"atemorización" meaning in Spanish

See atemorización in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: atemorizaciones [plural]
Etymology: From atemorizar + -ción. Etymology templates: {{af|es|atemorizar|-ción}} atemorizar + -ción Head templates: {{es-noun|f}} atemorización f (plural atemorizaciones)
  1. frightening Tags: feminine
    Sense id: en-atemorización-es-noun-Rn0Y7pwO Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -ción

Inflected forms

Download JSON data for atemorización meaning in Spanish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "atemorizar",
        "3": "-ción"
      },
      "expansion": "atemorizar + -ción",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From atemorizar + -ción.",
  "forms": [
    {
      "form": "atemorizaciones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "atemorización f (plural atemorizaciones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ción",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 October 1, “Almas gemelas”, in El País",
          "text": "Las ventajas que les reporta tamaña simplificación son notorias: el otro día, un vecino de tertulia radiofónica intentaba justificar su independentismo refiriéndose al “patrón unionista”, y en dicho patrón incluía, sin el menor matiz, la advertencia de suspensión de la autonomía, la amenaza de los tanques, la atemorización de la ciudadanía catalana con la expulsión de la UE y el empobrecimiento generalizado, etcétera.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frightening"
      ],
      "id": "en-atemorización-es-noun-Rn0Y7pwO",
      "links": [
        [
          "frightening",
          "frightening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "atemorización"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "atemorizar",
        "3": "-ción"
      },
      "expansion": "atemorizar + -ción",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From atemorizar + -ción.",
  "forms": [
    {
      "form": "atemorizaciones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "atemorización f (plural atemorizaciones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms suffixed with -ción",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 October 1, “Almas gemelas”, in El País",
          "text": "Las ventajas que les reporta tamaña simplificación son notorias: el otro día, un vecino de tertulia radiofónica intentaba justificar su independentismo refiriéndose al “patrón unionista”, y en dicho patrón incluía, sin el menor matiz, la advertencia de suspensión de la autonomía, la amenaza de los tanques, la atemorización de la ciudadanía catalana con la expulsión de la UE y el empobrecimiento generalizado, etcétera.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frightening"
      ],
      "links": [
        [
          "frightening",
          "frightening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "atemorización"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.