See alborotado in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From alborotar.", "forms": [ { "form": "alborotada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "alborotados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "alborotadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "alborotado (feminine alborotada, masculine plural alborotados, feminine plural alborotadas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "al‧bo‧ro‧ta‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "alborotadísimo" } ], "examples": [ { "english": "With a nostalgic aesthetic of ports and wise fishermen, the seafood restaurant Don José stands out as one of the best places to eat marine delicacies in Zona Norte. The manner is welcoming and the atmosphere rowdy. Shellfish are, of course, the star of the menu.", "ref": "2011 February 8, Cecilia Acuña, “Los mejores restaurantes para comer pescado en Buenos Aires [The best restaurants to eat seafood in Buenos Aires]”, in La Nación (Argentina):", "text": "Con una estética nostálgica de puertos y pescadores sabios, la marisquería Don José se destaca como uno de los mejores lugares para comer delicias marinas de Zona Norte. El trato es acogedor y el ambiente alborotado. Los mariscos, por supuesto, son los protagonistas de la carta.", "type": "quote" }, { "english": "“Draw me someone who does science.” If Catalan illustrator Raquel Gu had been asked this when she was a child, she would have drawn a man in a robe, with tousled hair like Albert Einstein and possibly round glasses.", "ref": "2020 February 11, Agathe Cortes, “Hombre con bata y pelo alborotado: el referente científico que hay que cambiar”, in El País, Madrid, →ISSN:", "text": "“Dibújame a alguien que hace ciencia.” Si le hubieran pedido esto a la ilustradora catalana Raquel Gu cuando era una niña, habría dibujado a un hombre con una bata, el pelo alborotado al estilo de Albert Einstein y unas gafas, posiblemente redondas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "excited, in disarray; rowdy" ], "id": "en-alborotado-es-adj-b08EMZ-5", "links": [ [ "excited", "excited" ], [ "disarray", "disarray" ], [ "rowdy", "rowdy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/alboɾoˈtado/" }, { "ipa": "[al.β̞o.ɾoˈt̪a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "alborotado" } { "etymology_text": "From alborotar.", "forms": [ { "form": "alborotada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "alborotados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "alborotadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "alborotado (feminine alborotada, masculine plural alborotados, feminine plural alborotadas)", "name": "es-past participle" } ], "hyphenation": [ "al‧bo‧ro‧ta‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "alborotar" } ], "glosses": [ "past participle of alborotar" ], "id": "en-alborotado-es-verb-vFDWEOH9", "links": [ [ "alborotar", "alborotar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/alboɾoˈtado/" }, { "ipa": "[al.β̞o.ɾoˈt̪a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "alborotado" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ado", "Rhymes:Spanish/ado/5 syllables", "Spanish 5-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish non-lemma forms", "Spanish past participles", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "alborotadísimo" } ], "etymology_text": "From alborotar.", "forms": [ { "form": "alborotada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "alborotados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "alborotadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "alborotado (feminine alborotada, masculine plural alborotados, feminine plural alborotadas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "al‧bo‧ro‧ta‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "With a nostalgic aesthetic of ports and wise fishermen, the seafood restaurant Don José stands out as one of the best places to eat marine delicacies in Zona Norte. The manner is welcoming and the atmosphere rowdy. Shellfish are, of course, the star of the menu.", "ref": "2011 February 8, Cecilia Acuña, “Los mejores restaurantes para comer pescado en Buenos Aires [The best restaurants to eat seafood in Buenos Aires]”, in La Nación (Argentina):", "text": "Con una estética nostálgica de puertos y pescadores sabios, la marisquería Don José se destaca como uno de los mejores lugares para comer delicias marinas de Zona Norte. El trato es acogedor y el ambiente alborotado. Los mariscos, por supuesto, son los protagonistas de la carta.", "type": "quote" }, { "english": "“Draw me someone who does science.” If Catalan illustrator Raquel Gu had been asked this when she was a child, she would have drawn a man in a robe, with tousled hair like Albert Einstein and possibly round glasses.", "ref": "2020 February 11, Agathe Cortes, “Hombre con bata y pelo alborotado: el referente científico que hay que cambiar”, in El País, Madrid, →ISSN:", "text": "“Dibújame a alguien que hace ciencia.” Si le hubieran pedido esto a la ilustradora catalana Raquel Gu cuando era una niña, habría dibujado a un hombre con una bata, el pelo alborotado al estilo de Albert Einstein y unas gafas, posiblemente redondas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "excited, in disarray; rowdy" ], "links": [ [ "excited", "excited" ], [ "disarray", "disarray" ], [ "rowdy", "rowdy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/alboɾoˈtado/" }, { "ipa": "[al.β̞o.ɾoˈt̪a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "alborotado" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ado", "Rhymes:Spanish/ado/5 syllables", "Spanish 5-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish non-lemma forms", "Spanish past participles", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_text": "From alborotar.", "forms": [ { "form": "alborotada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "alborotados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "alborotadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "alborotado (feminine alborotada, masculine plural alborotados, feminine plural alborotadas)", "name": "es-past participle" } ], "hyphenation": [ "al‧bo‧ro‧ta‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Spanish past participles" ], "form_of": [ { "word": "alborotar" } ], "glosses": [ "past participle of alborotar" ], "links": [ [ "alborotar", "alborotar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/alboɾoˈtado/" }, { "ipa": "[al.β̞o.ɾoˈt̪a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "alborotado" }
Download raw JSONL data for alborotado meaning in Spanish (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.