"adocenamiento" meaning in Spanish

See adocenamiento in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /adoθenaˈmjento/ [Spain], [a.ð̞o.θe.naˈmjẽn̪.t̪o] [Spain], /adosenaˈmjento/ [Latin-America], [a.ð̞o.se.naˈmjẽn̪.t̪o] [Latin-America] Forms: adocenamientos [plural]
Rhymes: -ento Etymology: From adocenar + -miento. Etymology templates: {{af|es|adocenar|-miento}} adocenar + -miento Head templates: {{es-noun|m}} adocenamiento m (plural adocenamientos)
  1. conformity Tags: masculine
    Sense id: en-adocenamiento-es-noun-p47woFoV Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -miento

Inflected forms

Download JSON data for adocenamiento meaning in Spanish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adocenar",
        "3": "-miento"
      },
      "expansion": "adocenar + -miento",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From adocenar + -miento.",
  "forms": [
    {
      "form": "adocenamientos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "adocenamiento m (plural adocenamientos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧do‧ce‧na‧mien‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -miento",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 October 12, “Renacer en el Palau de les Arts”, in El País",
          "text": "Una expresión retórica que Livermore, intendente del teatro, reviste de músculo conceptual: “Creo en el teatro social, en el teatro público, en el poder de la cultura como resistencia al adocenamiento, a la televisión del fútbol y de las putas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "conformity"
      ],
      "id": "en-adocenamiento-es-noun-p47woFoV",
      "links": [
        [
          "conformity",
          "conformity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/adoθenaˈmjento/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞o.θe.naˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adosenaˈmjento/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞o.se.naˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ento"
    }
  ],
  "word": "adocenamiento"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adocenar",
        "3": "-miento"
      },
      "expansion": "adocenar + -miento",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From adocenar + -miento.",
  "forms": [
    {
      "form": "adocenamientos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "adocenamiento m (plural adocenamientos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧do‧ce‧na‧mien‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Rhymes:Spanish/ento",
        "Rhymes:Spanish/ento/6 syllables",
        "Spanish 6-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms suffixed with -miento",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 October 12, “Renacer en el Palau de les Arts”, in El País",
          "text": "Una expresión retórica que Livermore, intendente del teatro, reviste de músculo conceptual: “Creo en el teatro social, en el teatro público, en el poder de la cultura como resistencia al adocenamiento, a la televisión del fútbol y de las putas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "conformity"
      ],
      "links": [
        [
          "conformity",
          "conformity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/adoθenaˈmjento/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞o.θe.naˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adosenaˈmjento/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞o.se.naˈmjẽn̪.t̪o]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ento"
    }
  ],
  "word": "adocenamiento"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.