See -erizo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish -arizo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish -arizo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "-āricius" }, "expansion": "Latin -āricius", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish -arizo (still found in some cases), from Latin -āricius. The shift from /a/ to /e/ is probably by analogy with the related -ero, and the stressed /i/ (for expected */e/) by analogy with -izo.", "forms": [ { "form": "-eriza", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "-erizos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "-erizas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "-erizo (adjective-forming suffix, feminine -eriza, masculine plural -erizos, feminine plural -erizas)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "cabra (“goat”) + -erizo → cabrerizo (“goat (relational)”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "forms relational adjectives, especially referring to animals" ], "id": "en--erizo-es-suffix-jKItiAJ7", "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "-erizo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish -arizo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish -arizo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "-āricius" }, "expansion": "Latin -āricius", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish -arizo (still found in some cases), from Latin -āricius. The shift from /a/ to /e/ is probably by analogy with the related -ero, and the stressed /i/ (for expected */e/) by analogy with -izo.", "forms": [ { "form": "-erizos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-eriza", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "-erizas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "-erizo m (noun-forming suffix, plural -erizos, feminine -eriza, feminine plural -erizas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "cabra (“goat”) + -erizo → cabrerizo (“goatherd”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "forms nouns indicating a person who farms, tends or herds a specified type of animal" ], "id": "en--erizo-es-suffix--Vcz-yVy", "tags": [ "masculine", "morpheme" ] } ], "word": "-erizo" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish adjective-forming suffixes", "Spanish countable suffixes", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine suffixes", "Spanish noun-forming suffixes", "Spanish suffixes", "Spanish suffixes with red links in their headword lines", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms inherited from Old Spanish" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish -arizo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish -arizo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "-āricius" }, "expansion": "Latin -āricius", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish -arizo (still found in some cases), from Latin -āricius. The shift from /a/ to /e/ is probably by analogy with the related -ero, and the stressed /i/ (for expected */e/) by analogy with -izo.", "forms": [ { "form": "-eriza", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "-erizos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "-erizas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "-erizo (adjective-forming suffix, feminine -eriza, masculine plural -erizos, feminine plural -erizas)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "cabra (“goat”) + -erizo → cabrerizo (“goat (relational)”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "forms relational adjectives, especially referring to animals" ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "-erizo" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish adjective-forming suffixes", "Spanish countable suffixes", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine suffixes", "Spanish noun-forming suffixes", "Spanish suffixes", "Spanish suffixes with red links in their headword lines", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms inherited from Old Spanish" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish -arizo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "-arizo" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish -arizo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "-āricius" }, "expansion": "Latin -āricius", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish -arizo (still found in some cases), from Latin -āricius. The shift from /a/ to /e/ is probably by analogy with the related -ero, and the stressed /i/ (for expected */e/) by analogy with -izo.", "forms": [ { "form": "-erizos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-eriza", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "-erizas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "-erizo m (noun-forming suffix, plural -erizos, feminine -eriza, feminine plural -erizas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "cabra (“goat”) + -erizo → cabrerizo (“goatherd”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "forms nouns indicating a person who farms, tends or herds a specified type of animal" ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ] } ], "word": "-erizo" }
Download raw JSONL data for -erizo meaning in Spanish (3.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: adjective-forming suffix", "path": [ "-erizo" ], "section": "Spanish", "subsection": "suffix", "title": "-erizo", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: noun-forming suffix", "path": [ "-erizo" ], "section": "Spanish", "subsection": "suffix", "title": "-erizo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.