See tisuća in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "sla-pro",
"3": "*tỳsǫti",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Slavic *tỳsǫti",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "sla-pro",
"3": "*tỳsǫti"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tỳsǫti",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "*tūˀsantis"
},
"expansion": "Proto-Balto-Slavic *tūˀsantis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "*tuHsontis"
},
"expansion": "Proto-Balto-Slavic *tuHsontis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-pro",
"3": "*tuHsont-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *tuHsont-",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sl",
"2": "tȋsoč"
},
"expansion": "Slovene tȋsoč",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "-"
},
"expansion": "Czech",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "tisíc"
},
"expansion": "Slovak tisíc",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "tysiąc"
},
"expansion": "Polish tysiąc",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "uk",
"2": "ти́сяча"
},
"expansion": "Ukrainian ти́сяча (týsjača)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ru",
"2": "ты́сяча"
},
"expansion": "Russian ты́сяча (týsjača)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tỳsǫti, from Proto-Balto-Slavic *tūˀsantis, from Proto-Balto-Slavic *tuHsontis, from Proto-Indo-European *tuHsont-, *tuHsenti-. Cognate with Slovene tȋsoč, Czech and Slovak tisíc, Polish tysiąc, Ukrainian ти́сяча (týsjača), and Russian ты́сяча (týsjača). In many dialects supplanted by loanwords, most frequently Greek hiljada in Štokavian and Hungarian jezero in Kajkavian.",
"forms": [
{
"form": "tȉsuća",
"tags": [
"canonical",
"feminine"
]
},
{
"form": "ти̏сућа",
"tags": [
"Cyrillic"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "tȉsuća",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsuće",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsućē",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsūćā",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsući",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsućama",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsuću",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsuće",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsućo",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "tȉsuće",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "tȉsući",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsućama",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsućōm",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsućama",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "tȉsuća",
"2": "f"
},
"expansion": "tȉsuća f (Cyrillic spelling ти̏сућа)",
"name": "sh-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ti",
"su",
"ća"
]
}
],
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "sh",
"name": "Thousand",
"orig": "sh:Thousand",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
62
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
43,
51
]
],
"english": "I wrote this letter by the ban's command a thousand and a hundred and eighty and nine years after the birth of Christ",
"ref": "1189, Љубомир Стојановић, editor, Старе српске повеље и писма. Књига I: Дубровник и суседи његови. Први део, Београд — Ср. Карловци: Српска краљевска академија, published 1929, Бан Кулин: Повеља о пријатељству и трговини, page 2:",
"roman": "pisahь siju knigu povelovь banovь ôt rožьstva h[risto]va tisuka i sьto i ôsm desetь i devetь lětь",
"text": "писахь сию: книгꙋ: повеловь бановь: ѿь рожьст^ва: хв҃а: тисꙋка: и сьто: и ѡсмь десеть: и деветь лѣть",
"translation": "I wrote this letter by the ban's command a thousand and a hundred and eighty and nine years after the birth of Christ",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
86
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
78,
86
]
],
"english": "If a noble kills a peasant in the city or in the countryside, he has to pay a thousand gold pieces",
"ref": "1349, Стојан Новаковић, editor, Законик Стефана Душана цара српског [Dušan's Code], Београд, published 1898, 94. О властѣлехь и о себрᲂу, page 73:",
"roman": "Ako ubie vlastělinь serba u gradu ili u župě, ili u katunu, da plati tysuštu perperь",
"text": "Ако ᲂубіе властѣлинь серба ᲂу градᲂу или ᲂу жᲂупѣ, или ᲂу катᲂунᲂу, да плати тысᲂуштᲂу перперь",
"translation": "If a noble kills a peasant in the city or in the countryside, he has to pay a thousand gold pieces",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"thousand (+ genitive plural)"
],
"id": "en-tisuća-sh-noun-ofIbt8U2",
"links": [
[
"thousand",
"thousand"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "hiljada"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tîsut͡ɕa/"
}
],
"word": "tisuća"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "sla-pro",
"3": "*tỳsǫti",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Slavic *tỳsǫti",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "sla-pro",
"3": "*tỳsǫti"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tỳsǫti",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "*tūˀsantis"
},
"expansion": "Proto-Balto-Slavic *tūˀsantis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "*tuHsontis"
},
"expansion": "Proto-Balto-Slavic *tuHsontis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-pro",
"3": "*tuHsont-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *tuHsont-",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sl",
"2": "tȋsoč"
},
"expansion": "Slovene tȋsoč",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "-"
},
"expansion": "Czech",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "tisíc"
},
"expansion": "Slovak tisíc",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "tysiąc"
},
"expansion": "Polish tysiąc",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "uk",
"2": "ти́сяча"
},
"expansion": "Ukrainian ти́сяча (týsjača)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ru",
"2": "ты́сяча"
},
"expansion": "Russian ты́сяча (týsjača)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tỳsǫti, from Proto-Balto-Slavic *tūˀsantis, from Proto-Balto-Slavic *tuHsontis, from Proto-Indo-European *tuHsont-, *tuHsenti-. Cognate with Slovene tȋsoč, Czech and Slovak tisíc, Polish tysiąc, Ukrainian ти́сяча (týsjača), and Russian ты́сяча (týsjača). In many dialects supplanted by loanwords, most frequently Greek hiljada in Štokavian and Hungarian jezero in Kajkavian.",
"forms": [
{
"form": "tȉsuća",
"tags": [
"canonical",
"feminine"
]
},
{
"form": "ти̏сућа",
"tags": [
"Cyrillic"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "tȉsuća",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsuće",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsućē",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsūćā",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsući",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsućama",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsuću",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsuće",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsućo",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "tȉsuće",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "tȉsući",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsućama",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "tȉsućōm",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "tȉsućama",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "tȉsuća",
"2": "f"
},
"expansion": "tȉsuća f (Cyrillic spelling ти̏сућа)",
"name": "sh-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ti",
"su",
"ća"
]
}
],
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"Serbo-Croatian feminine nouns",
"Serbo-Croatian lemmas",
"Serbo-Croatian nouns",
"Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European",
"Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European",
"Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation",
"Serbo-Croatian terms with quotations",
"sh:Thousand"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
62
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
43,
51
]
],
"english": "I wrote this letter by the ban's command a thousand and a hundred and eighty and nine years after the birth of Christ",
"ref": "1189, Љубомир Стојановић, editor, Старе српске повеље и писма. Књига I: Дубровник и суседи његови. Први део, Београд — Ср. Карловци: Српска краљевска академија, published 1929, Бан Кулин: Повеља о пријатељству и трговини, page 2:",
"roman": "pisahь siju knigu povelovь banovь ôt rožьstva h[risto]va tisuka i sьto i ôsm desetь i devetь lětь",
"text": "писахь сию: книгꙋ: повеловь бановь: ѿь рожьст^ва: хв҃а: тисꙋка: и сьто: и ѡсмь десеть: и деветь лѣть",
"translation": "I wrote this letter by the ban's command a thousand and a hundred and eighty and nine years after the birth of Christ",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
86
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
78,
86
]
],
"english": "If a noble kills a peasant in the city or in the countryside, he has to pay a thousand gold pieces",
"ref": "1349, Стојан Новаковић, editor, Законик Стефана Душана цара српског [Dušan's Code], Београд, published 1898, 94. О властѣлехь и о себрᲂу, page 73:",
"roman": "Ako ubie vlastělinь serba u gradu ili u župě, ili u katunu, da plati tysuštu perperь",
"text": "Ако ᲂубіе властѣлинь серба ᲂу градᲂу или ᲂу жᲂупѣ, или ᲂу катᲂунᲂу, да плати тысᲂуштᲂу перперь",
"translation": "If a noble kills a peasant in the city or in the countryside, he has to pay a thousand gold pieces",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"thousand (+ genitive plural)"
],
"links": [
[
"thousand",
"thousand"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "hiljada"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tîsut͡ɕa/"
}
],
"word": "tisuća"
}
Download raw JSONL data for tisuća meaning in Serbo-Croatian (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Serbo-Croatian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.