"sliditi" meaning in Serbo-Croatian

See sliditi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: слидити [Cyrillic]
Head templates: {{sh-verb|a=impf}} sliditi impf (Cyrillic spelling слидити)
  1. (Chakavian, Ikavian) to follow Tags: Chakavian, Ikavian, imperfective Synonyms: slijéditi [standard]

Download JSON data for sliditi meaning in Serbo-Croatian (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "слидити",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "a": "impf"
      },
      "expansion": "sliditi impf (Cyrillic spelling слидити)",
      "name": "sh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chakavian Serbo-Croatian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ikavian Serbo-Croatian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1375, N.N., Muka svete Margarite (transcribed from Glagolitic original)",
          "roman": "a tve boge nenavidim.",
          "text": "i kršćansku veru slidim,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "late 15C, Džore Držić, Radmio i Ljubmir",
          "roman": "Nu grubo ljubiti dvoja su prikora.",
          "text": "Lijepu stvar sliditi nije po zazora"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1759, Antun Kanižlić, Sveta Rožalija",
          "roman": "od napasti sila srce čuva, jači.",
          "text": "Slidi dobra dila; da ne izopači",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow"
      ],
      "id": "en-sliditi-sh-verb-h8oRCcyX",
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chakavian, Ikavian) to follow"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "standard"
          ],
          "word": "slijéditi"
        }
      ],
      "tags": [
        "Chakavian",
        "Ikavian",
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "word": "sliditi"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "слидити",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "a": "impf"
      },
      "expansion": "sliditi impf (Cyrillic spelling слидити)",
      "name": "sh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chakavian Serbo-Croatian",
        "Ikavian Serbo-Croatian",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Serbo-Croatian quotations",
        "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
        "Serbo-Croatian imperfective verbs",
        "Serbo-Croatian lemmas",
        "Serbo-Croatian terms with quotations",
        "Serbo-Croatian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1375, N.N., Muka svete Margarite (transcribed from Glagolitic original)",
          "roman": "a tve boge nenavidim.",
          "text": "i kršćansku veru slidim,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "late 15C, Džore Držić, Radmio i Ljubmir",
          "roman": "Nu grubo ljubiti dvoja su prikora.",
          "text": "Lijepu stvar sliditi nije po zazora"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1759, Antun Kanižlić, Sveta Rožalija",
          "roman": "od napasti sila srce čuva, jači.",
          "text": "Slidi dobra dila; da ne izopači",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow"
      ],
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chakavian, Ikavian) to follow"
      ],
      "tags": [
        "Chakavian",
        "Ikavian",
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "standard"
      ],
      "word": "slijéditi"
    }
  ],
  "word": "sliditi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Serbo-Croatian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.