"Христос се роди" meaning in Serbo-Croatian

See Христос се роди in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈxɾistos se ˈɾôdiː] Forms: Hristos se rodi [romanization]
Etymology: Literally, “Christ is born”. Head templates: {{sh-phrase|head=Христос се роди}} Христос се роди (Latin spelling Hristos se rodi)
  1. (Serbia) Merry Christmas (greeting) Tags: Serbia Categories (topical): Christmas Related terms: Ваистину се роди, Vaistinu se rodi
    Sense id: en-Христос_се_роди-sh-phrase-mSwClKdJ Categories (other): Serbian Serbo-Croatian, Serbo-Croatian entries with incorrect language header, Serbo-Croatian phrasebook

Download JSON data for Христос се роди meaning in Serbo-Croatian (2.5kB)

{
  "etymology_text": "Literally, “Christ is born”.",
  "forms": [
    {
      "form": "Hristos se rodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Христос се роди"
      },
      "expansion": "Христос се роди (Latin spelling Hristos se rodi)",
      "name": "sh-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbian Serbo-Croatian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian phrasebook",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "sh",
          "name": "Christmas",
          "orig": "sh:Christmas",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Holidays",
            "Abrahamism",
            "Observances",
            "Religion",
            "Calendar",
            "Culture",
            "Timekeeping",
            "Society",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When you and someone else have kissed each other, without fail say: “The peace of God [be with you], may your Christmas be happy, Christ is born”, and he whom you kiss replies: “Indeed he is born!” The one who has come first into the house then endows the Yule log with money, and this usually of silver.",
          "ref": "1986, Гласник Етнографског музеја у Београду [Bulletin of the Ethnographic Museum of Belgrade], Vol. 50, p. 255",
          "text": "Кад се са неким пољуби, обавезно изговори: „Мир божи, нека буде срећан Божић, Христос се роди“, а онај са којим се љуби одговара: „Ваистину се роди!“ Полажајник затим дарује бадњак новцем, и то обично сребрним.\nKad se sa nekim poljubi, obavezno izgovori: „Mir boži, neka bude srećan Božić, Hristos se rodi“, a onaj sa kojim se ljubi odgovara: „Vaistinu se rodi!“ Polažajnik zatim daruje badnjak novcem, i to obično srebrnim.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Merry Christmas (greeting)"
      ],
      "id": "en-Христос_се_роди-sh-phrase-mSwClKdJ",
      "links": [
        [
          "Merry Christmas",
          "Merry Christmas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Serbia) Merry Christmas (greeting)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Ваистину се роди"
        },
        {
          "word": "Vaistinu se rodi"
        }
      ],
      "tags": [
        "Serbia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈxɾistos se ˈɾôdiː]"
    }
  ],
  "word": "Христос се роди"
}
{
  "etymology_text": "Literally, “Christ is born”.",
  "forms": [
    {
      "form": "Hristos se rodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Христос се роди"
      },
      "expansion": "Христос се роди (Latin spelling Hristos se rodi)",
      "name": "sh-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "Ваистину се роди"
    },
    {
      "word": "Vaistinu se rodi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Serbian Serbo-Croatian",
        "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
        "Serbo-Croatian lemmas",
        "Serbo-Croatian multiword terms",
        "Serbo-Croatian phrasebook",
        "Serbo-Croatian phrases",
        "Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation",
        "Serbo-Croatian terms with quotations",
        "sh:Christmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When you and someone else have kissed each other, without fail say: “The peace of God [be with you], may your Christmas be happy, Christ is born”, and he whom you kiss replies: “Indeed he is born!” The one who has come first into the house then endows the Yule log with money, and this usually of silver.",
          "ref": "1986, Гласник Етнографског музеја у Београду [Bulletin of the Ethnographic Museum of Belgrade], Vol. 50, p. 255",
          "text": "Кад се са неким пољуби, обавезно изговори: „Мир божи, нека буде срећан Божић, Христос се роди“, а онај са којим се љуби одговара: „Ваистину се роди!“ Полажајник затим дарује бадњак новцем, и то обично сребрним.\nKad se sa nekim poljubi, obavezno izgovori: „Mir boži, neka bude srećan Božić, Hristos se rodi“, a onaj sa kojim se ljubi odgovara: „Vaistinu se rodi!“ Polažajnik zatim daruje badnjak novcem, i to obično srebrnim.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Merry Christmas (greeting)"
      ],
      "links": [
        [
          "Merry Christmas",
          "Merry Christmas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Serbia) Merry Christmas (greeting)"
      ],
      "tags": [
        "Serbia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈxɾistos se ˈɾôdiː]"
    }
  ],
  "word": "Христос се роди"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Serbo-Croatian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.