See guidh in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰedʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "guidid" }, "expansion": "Old Irish guidid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*gʷedyeti" }, "expansion": "Proto-Celtic *gʷedyeti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰédʰyeti", "4": "", "5": "to request, pray, ask for" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷʰédʰyeti (“to request, pray, ask for”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish guidid, from Proto-Celtic *gʷedyeti, from Proto-Indo-European *gʷʰédʰyeti (“to request, pray, ask for”).", "forms": [ { "form": "ghuidh", "tags": [ "past" ] }, { "form": "guidhidh", "tags": [ "future" ] }, { "form": "guidhe", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "guidhte", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "", "11": "verbal noun", "12": "guidhe", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "past participle", "18": "guidhte", "2": "verb", "3": "past", "4": "ghuidh", "5": "", "6": "", "7": "future", "8": "guidhidh", "9": "", "head": "" }, "expansion": "guidh (past ghuidh, future guidhidh, verbal noun guidhe, past participle guidhte)", "name": "head" }, { "args": { "fut": "guidhidh", "head": "", "irreg": "", "past": "ghuidh", "pp": "guidhte", "vn": "guidhe" }, "expansion": "guidh (past ghuidh, future guidhidh, verbal noun guidhe, past participle guidhte)", "name": "gd-verb" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "They wished Norman every hapiness.", "text": "Ghuidh iad gach solas do Thormod.", "type": "example" } ], "glosses": [ "wish" ], "id": "en-guidh-gd-verb-CR5gZ1Jh", "links": [ [ "wish", "wish" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "They pleaded to / beseeched / implored Norman.", "text": "Ghuidh iad air Tormod.", "type": "example" }, { "english": "Norman pleaded for his life.", "text": "Ghuidh Tormod airson a bheatha.", "type": "example" } ], "glosses": [ "beseech, entreat, implore, plead" ], "id": "en-guidh-gd-verb-auQj4ldS", "links": [ [ "beseech", "beseech" ], [ "entreat", "entreat" ], [ "implore", "implore" ], [ "plead", "plead" ] ] } ], "word": "guidh" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European", "Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷʰedʰ-", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European", "Scottish Gaelic verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰedʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "guidid" }, "expansion": "Old Irish guidid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*gʷedyeti" }, "expansion": "Proto-Celtic *gʷedyeti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰédʰyeti", "4": "", "5": "to request, pray, ask for" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷʰédʰyeti (“to request, pray, ask for”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish guidid, from Proto-Celtic *gʷedyeti, from Proto-Indo-European *gʷʰédʰyeti (“to request, pray, ask for”).", "forms": [ { "form": "ghuidh", "tags": [ "past" ] }, { "form": "guidhidh", "tags": [ "future" ] }, { "form": "guidhe", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "guidhte", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "", "11": "verbal noun", "12": "guidhe", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "past participle", "18": "guidhte", "2": "verb", "3": "past", "4": "ghuidh", "5": "", "6": "", "7": "future", "8": "guidhidh", "9": "", "head": "" }, "expansion": "guidh (past ghuidh, future guidhidh, verbal noun guidhe, past participle guidhte)", "name": "head" }, { "args": { "fut": "guidhidh", "head": "", "irreg": "", "past": "ghuidh", "pp": "guidhte", "vn": "guidhe" }, "expansion": "guidh (past ghuidh, future guidhidh, verbal noun guidhe, past participle guidhte)", "name": "gd-verb" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They wished Norman every hapiness.", "text": "Ghuidh iad gach solas do Thormod.", "type": "example" } ], "glosses": [ "wish" ], "links": [ [ "wish", "wish" ] ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They pleaded to / beseeched / implored Norman.", "text": "Ghuidh iad air Tormod.", "type": "example" }, { "english": "Norman pleaded for his life.", "text": "Ghuidh Tormod airson a bheatha.", "type": "example" } ], "glosses": [ "beseech, entreat, implore, plead" ], "links": [ [ "beseech", "beseech" ], [ "entreat", "entreat" ], [ "implore", "implore" ], [ "plead", "plead" ] ] } ], "word": "guidh" }
Download raw JSONL data for guidh meaning in Scottish Gaelic (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.