"fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada" meaning in Scottish Gaelic

See fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|gd|proverb|head=fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada}} fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada
  1. A February calm and a Dog Day's breeze, they never last long.
    Sense id: en-fèath_Faoilteach_is_gaoth_Iuchair,_cha_mhair_iad_fada-gd-proverb-vEPSkcJw Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Scottish Gaelic entries with incorrect language header, Scottish Gaelic proverbs
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "proverb",
        "head": "fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada"
      },
      "expansion": "fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A February calm and a Dog Day's breeze, they never last long."
      ],
      "id": "en-fèath_Faoilteach_is_gaoth_Iuchair,_cha_mhair_iad_fada-gd-proverb-vEPSkcJw",
      "links": [
        [
          "February",
          "February"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "breeze",
          "breeze"
        ],
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "proverb",
        "head": "fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada"
      },
      "expansion": "fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic multiword terms",
        "Scottish Gaelic proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "A February calm and a Dog Day's breeze, they never last long."
      ],
      "links": [
        [
          "February",
          "February"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "breeze",
          "breeze"
        ],
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada"
}

Download raw JSONL data for fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada meaning in Scottish Gaelic (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.