"cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin" meaning in Scottish Gaelic

See cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|gd|proverb|head=cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin}} cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin
  1. No wind ever blew that did not fill someone’s sails.
    Sense id: en-cha_do_shèid_gaoth_riamh_nach_robh_an_seòl_cuideigin-gd-proverb-n962L7~n Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Scottish Gaelic entries with incorrect language header, Scottish Gaelic proverbs
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "proverb",
        "head": "cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin"
      },
      "expansion": "cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No wind ever blew that did not fill someone’s sails."
      ],
      "id": "en-cha_do_shèid_gaoth_riamh_nach_robh_an_seòl_cuideigin-gd-proverb-n962L7~n",
      "links": [
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "blew",
          "blew"
        ],
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "proverb",
        "head": "cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin"
      },
      "expansion": "cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic multiword terms",
        "Scottish Gaelic proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "No wind ever blew that did not fill someone’s sails."
      ],
      "links": [
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "blew",
          "blew"
        ],
        [
          "fill",
          "fill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin"
}

Download raw JSONL data for cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin meaning in Scottish Gaelic (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.