"nicht" meaning in Scots

See nicht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /nɪçt/, /nixt/ Forms: nichts [plural]
Etymology: From Old English niht. Etymology templates: {{inh|sco|ang|niht}} Old English niht Head templates: {{head|sco|noun|||plural|nichts|||||cat2=|cat3=|head=}} nicht (plural nichts), {{sco-noun}} nicht (plural nichts)
  1. night, evening
    Sense id: en-nicht-sco-noun-Zklgs4B2 Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 75 25
  2. (definite singular) tonight Tags: definite, singular
    Sense id: en-nicht-sco-noun-J2n8IEUb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fortnicht

Inflected forms

Download JSON data for nicht meaning in Scots (1.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fortnicht"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "niht"
      },
      "expansion": "Old English niht",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English niht.",
  "forms": [
    {
      "form": "nichts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "nichts",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "nicht (plural nichts)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nicht (plural nichts)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1495, William Dunbar, The Tua Mariit Wemen and the Wedo",
          "text": "Apon the Midsummer evin, mirriest of nichtis, / I muvit furth allane [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "night, evening"
      ],
      "id": "en-nicht-sco-noun-Zklgs4B2",
      "links": [
        [
          "night",
          "night"
        ],
        [
          "evening",
          "evening"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's a braw, bricht, moonlit nicht the nicht. It's a beautiful, bright moonlit night tonight."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tonight"
      ],
      "id": "en-nicht-sco-noun-J2n8IEUb",
      "links": [
        [
          "tonight",
          "tonight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(definite singular) tonight"
      ],
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɪçt/"
    },
    {
      "ipa": "/nixt/"
    }
  ],
  "word": "nicht"
}
{
  "categories": [
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots terms derived from Old English",
    "Scots terms inherited from Old English",
    "Scots terms with IPA pronunciation",
    "West Frisian common-gender nouns",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas",
    "West Frisian nouns",
    "West Frisian terms borrowed from Dutch",
    "West Frisian terms derived from Dutch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fortnicht"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "niht"
      },
      "expansion": "Old English niht",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English niht.",
  "forms": [
    {
      "form": "nichts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "nichts",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "nicht (plural nichts)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nicht (plural nichts)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Scots quotations",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1495, William Dunbar, The Tua Mariit Wemen and the Wedo",
          "text": "Apon the Midsummer evin, mirriest of nichtis, / I muvit furth allane [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "night, evening"
      ],
      "links": [
        [
          "night",
          "night"
        ],
        [
          "evening",
          "evening"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's a braw, bricht, moonlit nicht the nicht. It's a beautiful, bright moonlit night tonight."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tonight"
      ],
      "links": [
        [
          "tonight",
          "tonight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(definite singular) tonight"
      ],
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɪçt/"
    },
    {
      "ipa": "/nixt/"
    }
  ],
  "word": "nicht"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.