"haiver" meaning in Scots

See haiver in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈheːvər] Forms: haivers [present, singular, third-person], haiverin [participle, present], haivert [past], haivert [participle, past]
Etymology: Unknown. Etymology templates: {{unk|sco}} Unknown Head templates: {{head|sco|verbs|third-person singular simple present|haivers|present participle|haiverin|simple past|haivert|past participle|haivert|head=}} haiver (third-person singular simple present haivers, present participle haiverin, simple past haivert, past participle haivert), {{sco-verb}} haiver (third-person singular simple present haivers, present participle haiverin, simple past haivert, past participle haivert)
  1. to haver, talk in a foolish or trivial manner, speak nonsense
    Sense id: en-haiver-sco-verb-pvafRz2Q
  2. to babble, gossip
    Sense id: en-haiver-sco-verb-Oe43F6uz
  3. to make a fuss about nothing
    Sense id: en-haiver-sco-verb-YJkQhX3e
  4. to make a pretence of being busy
    Sense id: en-haiver-sco-verb-nl330mc2
  5. to dawdle, potter about
    Sense id: en-haiver-sco-verb-WdNy86nI Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 5 4 4 76 5 Disambiguation of Pages with entries: 4 5 3 3 81 4 Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 6 10 3 3 74 4
  6. to saunter, lounge
    Sense id: en-haiver-sco-verb-ISueLI9c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: haver Derived forms: haiverel (english: halfwit; witless), haiverin (english: nonsensical gossiping, babbling chatter), haivers (english: nonsense, foolish talk, gossip, chatter), haivert, haivered (english: half-witted)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "halfwit; witless",
      "word": "haiverel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "nonsensical gossiping, babbling chatter",
      "word": "haiverin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "nonsense, foolish talk, gossip, chatter",
      "word": "haivers"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "haivert"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "half-witted",
      "word": "haivered"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "haver"
          },
          "expansion": "English: haver",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: haver"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "haivers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "haiverin",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "haivert",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "haivert",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "haivert",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "haivers",
        "5": "present participle",
        "6": "haiverin",
        "7": "simple past",
        "8": "haivert",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "haiver (third-person singular simple present haivers, present participle haiverin, simple past haivert, past participle haivert)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "haiver (third-person singular simple present haivers, present participle haiverin, simple past haivert, past participle haivert)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Pedro Lenz, translated by Donal McLaughlin, Naw Much of a Talker, Freight Books, page 37:",
          "text": "Uli stuck his oar in an' said ah wis right an' Marta shid stop haverin [translating liire], that there wis women oot there who wur aye oan the look-oot furra guy who wis as fuckt-up as poss so they kid look eftir him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to haver, talk in a foolish or trivial manner, speak nonsense"
      ],
      "id": "en-haiver-sco-verb-pvafRz2Q",
      "links": [
        [
          "haver",
          "haver"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to babble, gossip"
      ],
      "id": "en-haiver-sco-verb-Oe43F6uz",
      "links": [
        [
          "babble",
          "babble"
        ],
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make a fuss about nothing"
      ],
      "id": "en-haiver-sco-verb-YJkQhX3e",
      "links": [
        [
          "fuss",
          "fuss"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make a pretence of being busy"
      ],
      "id": "en-haiver-sco-verb-nl330mc2",
      "links": [
        [
          "pretence",
          "pretence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 5 4 4 76 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 3 3 81 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 10 3 3 74 4",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dawdle, potter about"
      ],
      "id": "en-haiver-sco-verb-WdNy86nI",
      "links": [
        [
          "dawdle",
          "dawdle"
        ],
        [
          "potter about",
          "potter about"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to saunter, lounge"
      ],
      "id": "en-haiver-sco-verb-ISueLI9c",
      "links": [
        [
          "saunter",
          "saunter"
        ],
        [
          "lounge",
          "lounge"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈheːvər]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "haver"
    }
  ],
  "word": "haiver"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots terms with unknown etymologies",
    "Scots verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "halfwit; witless",
      "word": "haiverel"
    },
    {
      "english": "nonsensical gossiping, babbling chatter",
      "word": "haiverin"
    },
    {
      "english": "nonsense, foolish talk, gossip, chatter",
      "word": "haivers"
    },
    {
      "word": "haivert"
    },
    {
      "english": "half-witted",
      "word": "haivered"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "haver"
          },
          "expansion": "English: haver",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: haver"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "haivers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "haiverin",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "haivert",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "haivert",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "haivert",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "haivers",
        "5": "present participle",
        "6": "haiverin",
        "7": "simple past",
        "8": "haivert",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "haiver (third-person singular simple present haivers, present participle haiverin, simple past haivert, past participle haivert)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "haiver (third-person singular simple present haivers, present participle haiverin, simple past haivert, past participle haivert)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Scots quotations",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Pedro Lenz, translated by Donal McLaughlin, Naw Much of a Talker, Freight Books, page 37:",
          "text": "Uli stuck his oar in an' said ah wis right an' Marta shid stop haverin [translating liire], that there wis women oot there who wur aye oan the look-oot furra guy who wis as fuckt-up as poss so they kid look eftir him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to haver, talk in a foolish or trivial manner, speak nonsense"
      ],
      "links": [
        [
          "haver",
          "haver"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to babble, gossip"
      ],
      "links": [
        [
          "babble",
          "babble"
        ],
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make a fuss about nothing"
      ],
      "links": [
        [
          "fuss",
          "fuss"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make a pretence of being busy"
      ],
      "links": [
        [
          "pretence",
          "pretence"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to dawdle, potter about"
      ],
      "links": [
        [
          "dawdle",
          "dawdle"
        ],
        [
          "potter about",
          "potter about"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to saunter, lounge"
      ],
      "links": [
        [
          "saunter",
          "saunter"
        ],
        [
          "lounge",
          "lounge"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈheːvər]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "haver"
    }
  ],
  "word": "haiver"
}

Download raw JSONL data for haiver meaning in Scots (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.