"freend" meaning in Scots

See freend in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: freends [plural]
Etymology: From Middle English frend, freend, from Old English frēond, from Proto-Germanic *frijōndz. Etymology templates: {{inh|sco|enm|frend}} Middle English frend, {{inh|sco|ang|frēond}} Old English frēond, {{inh|sco|gem-pro|*frijōndz}} Proto-Germanic *frijōndz Head templates: {{head|sco|noun|||plural|freends|||||cat2=|cat3=|head=}} freend (plural freends), {{sco-noun}} freend (plural freends)
  1. friend
    Sense id: en-freend-sco-noun-zeSFN8os Categories (other): Scots entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for freend meaning in Scots (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "enm",
        "3": "frend"
      },
      "expansion": "Middle English frend",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "frēond"
      },
      "expansion": "Old English frēond",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frijōndz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frijōndz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frend, freend, from Old English frēond, from Proto-Germanic *frijōndz.",
  "forms": [
    {
      "form": "freends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "freends",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "freend (plural freends)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "freend (plural freends)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1884, various, Wilson's Tales of the Borders and of Scotland, XXII",
          "text": "Weel, ye see, as I was telling ye, things passed on in this way till I was thirty, when a respectable flesher in Edinburgh that I did a good deal o' business wi', and that had just got married, says to me in the Grassmarket ae day: 'Davy,' says he, 'ye're no gaun out o' the toun the night--will ye come and tak' tea and supper wi' the wife and me, and a freend or twa?' \"'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1895, Ian Maclaren, A Doctor of the Old School, Part 4",
          "text": "\"But a' wudna like ye tae sell Jess, for she's been a faithfu' servant, an' a freend tae.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1919, Violet Jacob, Songs of Angus and More Songs of Angus",
          "text": "Warslin', steerin' wi' hens an' swine, Naucht kens she o' a freend o' mine-- But the Gowk that bides i' the woods o' Dun He kens him fine!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1922, Charles H. Sylvester, Journeys Through Bookland, Vol. 6",
          "text": "\"Ailie,\" said James, \"this is Maister John, the young doctor; Rab's freend, ye ken.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "friend"
      ],
      "id": "en-freend-sco-noun-zeSFN8os",
      "links": [
        [
          "friend",
          "friend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "freend"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "enm",
        "3": "frend"
      },
      "expansion": "Middle English frend",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "frēond"
      },
      "expansion": "Old English frēond",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frijōndz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frijōndz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frend, freend, from Old English frēond, from Proto-Germanic *frijōndz.",
  "forms": [
    {
      "form": "freends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "freends",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "freend (plural freends)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "freend (plural freends)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Scots quotations",
        "Scots entries with incorrect language header",
        "Scots lemmas",
        "Scots nouns",
        "Scots terms derived from Middle English",
        "Scots terms derived from Old English",
        "Scots terms derived from Proto-Germanic",
        "Scots terms inherited from Middle English",
        "Scots terms inherited from Old English",
        "Scots terms inherited from Proto-Germanic",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1884, various, Wilson's Tales of the Borders and of Scotland, XXII",
          "text": "Weel, ye see, as I was telling ye, things passed on in this way till I was thirty, when a respectable flesher in Edinburgh that I did a good deal o' business wi', and that had just got married, says to me in the Grassmarket ae day: 'Davy,' says he, 'ye're no gaun out o' the toun the night--will ye come and tak' tea and supper wi' the wife and me, and a freend or twa?' \"'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1895, Ian Maclaren, A Doctor of the Old School, Part 4",
          "text": "\"But a' wudna like ye tae sell Jess, for she's been a faithfu' servant, an' a freend tae.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1919, Violet Jacob, Songs of Angus and More Songs of Angus",
          "text": "Warslin', steerin' wi' hens an' swine, Naucht kens she o' a freend o' mine-- But the Gowk that bides i' the woods o' Dun He kens him fine!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1922, Charles H. Sylvester, Journeys Through Bookland, Vol. 6",
          "text": "\"Ailie,\" said James, \"this is Maister John, the young doctor; Rab's freend, ye ken.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "friend"
      ],
      "links": [
        [
          "friend",
          "friend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "freend"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.