See dreich in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dreichly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "deid dreich" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dreich in the draw" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "dregh" }, "expansion": "Middle English dregh", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "ġedrēog" }, "expansion": "Old English ġedrēog", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "gmw-pro", "3": "*dreug" }, "expansion": "Proto-West Germanic *dreug", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "gem-pro", "3": "*dreugaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *dreugaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "cy", "3": "drycin", "gloss": "bad weather" }, "expansion": "Welsh drycin (“bad weather”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "drwg", "3": "hin", "gloss1": "bad", "gloss2": "weather", "nocat": "1" }, "expansion": "drwg (“bad”) + hin (“weather”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "drudge" }, "expansion": "English drudge", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "trügen" }, "expansion": "German trügen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English dregh, from Old English ġedrēog, *drēog, from Proto-West Germanic *dreug, from Proto-Germanic *dreugaz. Possibly influenced by Brythonic, e.g. Welsh drycin (“bad weather”) < drwg (“bad”) + hin (“weather”).\nDistantly cognate with English drudge, dree, and German trügen.", "forms": [ { "form": "mair dreich", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "maist dreich", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "maist dreich", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "adjective", "3": "comparative", "4": "mair dreich", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "superlative" }, "expansion": "dreich (comparative mair dreich, superlative maist dreich)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "dreich (comparative mair dreich, superlative maist dreich)", "name": "sco-adj" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 5 9 38 37", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "persistent, continuous, relentless" ], "id": "en-dreich-sco-adj-EyAokdm9", "links": [ [ "persistent", "persistent" ], [ "continuous", "continuous" ], [ "relentless", "relentless" ] ] }, { "glosses": [ "slow, tardy" ], "id": "en-dreich-sco-adj-6iYkaOjc", "links": [ [ "slow", "slow" ], [ "tardy", "tardy" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The dreary, inhuman blue on Nadia's long-silent thought-screen fizzed into life.", "ref": "2000, Matthew Fitt, But n Ben A-Go-Go, Luath, published 2000, page 132:", "text": "The dreich inhuman blue on Nadia's lang-wheesht thocht-screen fizzed intae life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dismal, dowie, dreary, bleak" ], "id": "en-dreich-sco-adj-LN~rhE7e", "links": [ [ "dismal", "dismal" ], [ "dowie", "dowie" ], [ "dreary", "dreary" ], [ "bleak", "bleak" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 5 9 38 37", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tedious, wearisome, drawn-out" ], "id": "en-dreich-sco-adj-pyDq-cM6", "links": [ [ "tedious", "tedious" ], [ "wearisome", "wearisome" ], [ "drawn-out", "drawn-out" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 5 9 38 37", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "reluctant, tight-fisted, driving a hard bargain" ], "id": "en-dreich-sco-adj-z-1RQ4Nx", "links": [ [ "reluctant", "reluctant" ], [ "tight-fisted", "tight-fisted" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/driːx/" }, { "ipa": "/driːç/" } ], "word": "dreich" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Scots adjectives", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots terms derived from Middle English", "Scots terms derived from Old English", "Scots terms derived from Proto-Germanic", "Scots terms derived from Proto-West Germanic", "Scots terms derived from Welsh", "Scots terms inherited from Middle English", "Scots terms inherited from Old English", "Scots terms inherited from Proto-Germanic", "Scots terms inherited from Proto-West Germanic" ], "derived": [ { "word": "dreichly" }, { "word": "deid dreich" }, { "word": "dreich in the draw" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "enm", "3": "dregh" }, "expansion": "Middle English dregh", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "ġedrēog" }, "expansion": "Old English ġedrēog", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "gmw-pro", "3": "*dreug" }, "expansion": "Proto-West Germanic *dreug", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "gem-pro", "3": "*dreugaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *dreugaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "cy", "3": "drycin", "gloss": "bad weather" }, "expansion": "Welsh drycin (“bad weather”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "drwg", "3": "hin", "gloss1": "bad", "gloss2": "weather", "nocat": "1" }, "expansion": "drwg (“bad”) + hin (“weather”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "drudge" }, "expansion": "English drudge", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "trügen" }, "expansion": "German trügen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English dregh, from Old English ġedrēog, *drēog, from Proto-West Germanic *dreug, from Proto-Germanic *dreugaz. Possibly influenced by Brythonic, e.g. Welsh drycin (“bad weather”) < drwg (“bad”) + hin (“weather”).\nDistantly cognate with English drudge, dree, and German trügen.", "forms": [ { "form": "mair dreich", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "maist dreich", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "maist dreich", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "adjective", "3": "comparative", "4": "mair dreich", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "superlative" }, "expansion": "dreich (comparative mair dreich, superlative maist dreich)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "dreich (comparative mair dreich, superlative maist dreich)", "name": "sco-adj" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "persistent, continuous, relentless" ], "links": [ [ "persistent", "persistent" ], [ "continuous", "continuous" ], [ "relentless", "relentless" ] ] }, { "glosses": [ "slow, tardy" ], "links": [ [ "slow", "slow" ], [ "tardy", "tardy" ] ] }, { "categories": [ "Scots terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The dreary, inhuman blue on Nadia's long-silent thought-screen fizzed into life.", "ref": "2000, Matthew Fitt, But n Ben A-Go-Go, Luath, published 2000, page 132:", "text": "The dreich inhuman blue on Nadia's lang-wheesht thocht-screen fizzed intae life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dismal, dowie, dreary, bleak" ], "links": [ [ "dismal", "dismal" ], [ "dowie", "dowie" ], [ "dreary", "dreary" ], [ "bleak", "bleak" ] ] }, { "glosses": [ "tedious, wearisome, drawn-out" ], "links": [ [ "tedious", "tedious" ], [ "wearisome", "wearisome" ], [ "drawn-out", "drawn-out" ] ] }, { "glosses": [ "reluctant, tight-fisted, driving a hard bargain" ], "links": [ [ "reluctant", "reluctant" ], [ "tight-fisted", "tight-fisted" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/driːx/" }, { "ipa": "/driːç/" } ], "word": "dreich" }
Download raw JSONL data for dreich meaning in Scots (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.