"Eirish" meaning in Scots

See Eirish in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: mair Eirish [comparative], maist Eirish [superlative]
Head templates: {{head|sco|adjective|comparative|mair Eirish|||||superlative|maist Eirish||||}} Eirish (comparative mair Eirish, superlative maist Eirish), {{sco-adj}} Eirish (comparative mair Eirish, superlative maist Eirish)
  1. Alternative spelling of Eeirish Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Eeirish
    Sense id: en-Eirish-sco-adj-z8erxvXF Categories (other): Scots entries with incorrect language header

Download JSON data for Eirish meaning in Scots (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "mair Eirish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "maist Eirish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "maist Eirish",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "2": "adjective",
        "3": "comparative",
        "4": "mair Eirish",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "superlative"
      },
      "expansion": "Eirish (comparative mair Eirish, superlative maist Eirish)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "Eirish (comparative mair Eirish, superlative maist Eirish)",
      "name": "sco-adj"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Eeirish"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "“Tailor Mansie,” quoth Maister Thomas Blister, with a furious cock of his eye; he was a queer Eirish birkie, come owre for his yedication",
          "text": "1826 January, David Macbeth Moir, \"The Bloody Business\"; from \"Mansie Wauch's Autobiography\" Blackwood's Magazine Vol.19 no.108 p.77",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "To Master Dickson, the morn's morning, to give in the names, to have them cried\nBut we cannot do such things in Scotland",
          "ref": "1876, William Brockie, \"Beenie Knox\" The Confessional and Other Poems p.196 (Sunderland: T. F. Brockie)",
          "roman": "and she a biddy; he might have hied",
          "text": "Had he only been an Eirish Paddy,\nAn' she a Biddy, he micht ha' hied,\nTo Maister Dickson, the morn's mornin,\nTo gie in the names, to ha’ them cried.\nBut we canna do sic things i’ Scotland\nHad he only been an Irish Paddy,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of Eeirish"
      ],
      "id": "en-Eirish-sco-adj-z8erxvXF",
      "links": [
        [
          "Eeirish",
          "Eeirish#Scots"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Eirish"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "mair Eirish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "maist Eirish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "maist Eirish",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "2": "adjective",
        "3": "comparative",
        "4": "mair Eirish",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "superlative"
      },
      "expansion": "Eirish (comparative mair Eirish, superlative maist Eirish)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "Eirish (comparative mair Eirish, superlative maist Eirish)",
      "name": "sco-adj"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Eeirish"
        }
      ],
      "categories": [
        "Requests for translations of Scots quotations",
        "Scots adjectives",
        "Scots entries with incorrect language header",
        "Scots lemmas",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "“Tailor Mansie,” quoth Maister Thomas Blister, with a furious cock of his eye; he was a queer Eirish birkie, come owre for his yedication",
          "text": "1826 January, David Macbeth Moir, \"The Bloody Business\"; from \"Mansie Wauch's Autobiography\" Blackwood's Magazine Vol.19 no.108 p.77",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "To Master Dickson, the morn's morning, to give in the names, to have them cried\nBut we cannot do such things in Scotland",
          "ref": "1876, William Brockie, \"Beenie Knox\" The Confessional and Other Poems p.196 (Sunderland: T. F. Brockie)",
          "roman": "and she a biddy; he might have hied",
          "text": "Had he only been an Eirish Paddy,\nAn' she a Biddy, he micht ha' hied,\nTo Maister Dickson, the morn's mornin,\nTo gie in the names, to ha’ them cried.\nBut we canna do sic things i’ Scotland\nHad he only been an Irish Paddy,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of Eeirish"
      ],
      "links": [
        [
          "Eeirish",
          "Eeirish#Scots"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Eirish"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.