See mi' in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "*(s)mey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "mira", "3": "", "4": "look!" }, "expansion": "Apocopic form of mira (“look!”)", "name": "apocopic form" } ], "etymology_text": "Apocopic form of mira (“look!”), 2ⁿᵈ-person singular imperative form of mirà (“to look; to look at”).", "forms": [ { "form": "mi' !", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "interjection", "head": "mi'!" }, "expansion": "mi'!", "name": "head" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "look!" ], "id": "en-mi'-sdc-intj-kfAw37MF", "links": [ [ "look", "look" ] ], "synonyms": [ { "word": "miré" } ] }, { "glosses": [ "look out! watch out!" ], "id": "en-mi'-sdc-intj-boR8AyZI", "links": [ [ "look out", "look out" ], [ "watch out", "watch out" ] ], "synonyms": [ { "word": "miré" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 43 57", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 26 74", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 23 77", "kind": "other", "name": "Sassarese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "— \"Dad, I think I've chosen a job.\"\n— \"What? I don't believe it, it can't be! What do you know: at eighteen, you've finally made up your mind. About time!", "ref": "2009 October 6, Ignazio Sanna, “Li facultai d’abà (ossia: cumenti fa dinà in dì d’oggi) [The faculties of today (or: How to make money nowadays)]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:", "text": "— «O ba’, m’abaristia isciubaraddu lu trabagliu.»\n— «Cosa? No vi credu, no pò assé! Mih, chi finamenta ti sei dizzisu a dizott’anni: era ora![»]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to call attention to an event as a cause of some emotion; would you look at that!, well well well..., what do you know" ], "id": "en-mi'-sdc-intj-lQe2dGKU", "links": [ [ "well", "well" ], [ "what do you know", "what do you know" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mi/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "alternative" ], "word": "mih" } ], "word": "mi'" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sassarese apocopic forms", "Sassarese entries with incorrect language header", "Sassarese interjections", "Sassarese lemmas", "Sassarese terms derived from Proto-Indo-European", "Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)mey-" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "*(s)mey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "mira", "3": "", "4": "look!" }, "expansion": "Apocopic form of mira (“look!”)", "name": "apocopic form" } ], "etymology_text": "Apocopic form of mira (“look!”), 2ⁿᵈ-person singular imperative form of mirà (“to look; to look at”).", "forms": [ { "form": "mi' !", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "interjection", "head": "mi'!" }, "expansion": "mi'!", "name": "head" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "look!" ], "links": [ [ "look", "look" ] ], "synonyms": [ { "word": "miré" } ] }, { "glosses": [ "look out! watch out!" ], "links": [ [ "look out", "look out" ], [ "watch out", "watch out" ] ], "synonyms": [ { "word": "miré" } ] }, { "categories": [ "Sassarese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "— \"Dad, I think I've chosen a job.\"\n— \"What? I don't believe it, it can't be! What do you know: at eighteen, you've finally made up your mind. About time!", "ref": "2009 October 6, Ignazio Sanna, “Li facultai d’abà (ossia: cumenti fa dinà in dì d’oggi) [The faculties of today (or: How to make money nowadays)]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:", "text": "— «O ba’, m’abaristia isciubaraddu lu trabagliu.»\n— «Cosa? No vi credu, no pò assé! Mih, chi finamenta ti sei dizzisu a dizott’anni: era ora![»]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to call attention to an event as a cause of some emotion; would you look at that!, well well well..., what do you know" ], "links": [ [ "well", "well" ], [ "what do you know", "what do you know" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mi/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "alternative" ], "word": "mih" } ], "word": "mi'" }
Download raw JSONL data for mi' meaning in Sassarese (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sassarese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.