"хлебец" meaning in Russian

See хлебец in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈxlʲebʲɪt͡s]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *xlěbьcь. By surface analysis, хлеб (xleb) + -ец (-ec). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ru|sla-pro|*xlěbьcь|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *xlěbьcь, {{inh+|ru|sla-pro|*xlěbьcь}} Inherited from Proto-Slavic *xlěbьcь, {{surf|ru|хлеб|-ец}} By surface analysis, хлеб (xleb) + -ец (-ec) Head templates: {{ru-noun+|хле́бец|*}} хле́бец • (xlébec) m inan (genitive хле́бца, nominative plural хле́бцы, genitive plural хле́бцев) Forms: хле́бец [canonical], xlébec [romanization], хле́бца [genitive], хле́бцы [nominative, plural], хле́бцев [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], хле́бец [nominative, singular], хле́бцы [nominative, plural], хле́бца [genitive, singular], хле́бцев [genitive, plural], хле́бцу [dative, singular], хле́бцам [dative, plural], хле́бец [accusative, singular], хле́бцы [accusative, plural], хле́бцем [instrumental, singular], хле́бцами [instrumental, plural], хле́бце [prepositional, singular], хле́бцах [plural, prepositional]
  1. (colloquial) endearing diminutive of хлеб (xleb): small loaf of bread Tags: colloquial, diminutive, endearing, form-of Form of: хлеб (extra: (xleb): small loaf of bread)
    Sense id: en-хлебец-ru-noun-BX3FZOVS Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Russian links with redundant alt parameters, Russian links with redundant wikilinks, Russian nouns with accent pattern a, Russian nouns with reducible stem, Russian terms suffixed with -ец, Breads Disambiguation of Pages with 1 entry: 73 27 Disambiguation of Pages with entries: 84 16 Disambiguation of Russian entries with incorrect language header: 73 27 Disambiguation of Russian links with redundant alt parameters: 63 37 Disambiguation of Russian links with redundant wikilinks: 72 28 Disambiguation of Russian nouns with accent pattern a: 64 36 Disambiguation of Russian nouns with reducible stem: 64 36 Disambiguation of Russian terms suffixed with -ец: 87 13 Disambiguation of Breads: 85 15
  2. type of pastry (especially a buttery croissant)
    Sense id: en-хлебец-ru-noun-mkszBvRH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: хлеб (xleb), хле́бный (xlébnyj), хле́бница (xlébnica)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xlěbьcь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *xlěbьcь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xlěbьcь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *xlěbьcь",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "хлеб",
        "3": "-ец"
      },
      "expansion": "By surface analysis, хлеб (xleb) + -ец (-ec)",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *xlěbьcь. By surface analysis, хлеб (xleb) + -ец (-ec).",
  "forms": [
    {
      "form": "хле́бец",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "xlébec",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бца",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ц-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бец",
      "roman": "xlébec",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцы",
      "roman": "xlébcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бца",
      "roman": "xlébca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцев",
      "roman": "xlébcev",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцу",
      "roman": "xlébcu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцам",
      "roman": "xlébcam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бец",
      "roman": "xlébec",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцы",
      "roman": "xlébcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцем",
      "roman": "xlébcem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцами",
      "roman": "xlébcami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бце",
      "roman": "xlébce",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцах",
      "roman": "xlébcax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "хле́бец",
        "2": "*"
      },
      "expansion": "хле́бец • (xlébec) m inan (genitive хле́бца, nominative plural хле́бцы, genitive plural хле́бцев)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xleb",
      "word": "хлеб"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xlébnyj",
      "word": "хле́бный"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xlébnica",
      "word": "хле́бница"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with reducible stem",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms suffixed with -ец",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "langcode": "ru",
          "name": "Breads",
          "orig": "ru:Breads",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              188,
              193
            ],
            [
              269,
              274
            ],
            [
              296,
              301
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              226,
              233
            ],
            [
              254,
              261
            ]
          ],
          "english": "\" Ardalyon Borisitch, you happen to be in debt to me and therefore you've got to pay, and that I happen to be poor has nothing to do with the matter. I haven't yet come down to begging my bread off anyone, and as you know the only poor devil is the one that hasn't any bread to eat, and as I eat bread, and butter with it, that means I'm not poor.\"",
          "ref": "1905, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], chapter XV, in Мелкий бес; English translation from John Cournos and Richard Aldington, transl., The Little Demon, New York: Alfred A. Knopf, 1916:",
          "roman": "— Vy, Ardalʹón Borísyč, izvólite bytʹ mne dolžný, tak i nádo platítʹ, a što ja izvólju bytʹ bédnym, tak už éto sjudá sovsém ne idjót. I ja ješčó ni u kovó na xleb ne prošú, a vy znájete, što béden tólʹko bes, kotóryj xlébca ne jest, a kak ja ješčó xlébec kúšaju i dáže s máslicem, ja ne béden.",
          "text": "— Вы, Ардальо́н Бори́сыч, изво́лите быть мне должны́, так и на́до плати́ть, а что я изво́лю быть бе́дным, так уж э́то сюда́ совсе́м не идёт. И я ещё ни у кого́ на хлеб не прошу́, а вы зна́ете, что бе́ден то́лько бес, кото́рый хле́бца не ест, а как я ещё хле́бец ку́шаю и да́же с ма́слицем, я не бе́ден.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(xleb): small loaf of bread",
          "word": "хлеб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "endearing diminutive of хлеб (xleb): small loaf of bread"
      ],
      "id": "en-хлебец-ru-noun-BX3FZOVS",
      "links": [
        [
          "хлеб",
          "хлеб#Russian"
        ],
        [
          "loaf",
          "loaf"
        ],
        [
          "bread",
          "bread"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) endearing diminutive of хлеб (xleb): small loaf of bread"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "diminutive",
        "endearing",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "type of pastry (especially a buttery croissant)"
      ],
      "id": "en-хлебец-ru-noun-mkszBvRH",
      "links": [
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "buttery",
          "buttery"
        ],
        [
          "croissant",
          "croissant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈxlʲebʲɪt͡s]"
    }
  ],
  "word": "хлебец"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Russian 2-syllable words",
    "Russian entries with incorrect language header",
    "Russian inanimate nouns",
    "Russian lemmas",
    "Russian links with redundant alt parameters",
    "Russian links with redundant wikilinks",
    "Russian masculine nouns",
    "Russian nouns",
    "Russian nouns with accent pattern a",
    "Russian nouns with reducible stem",
    "Russian terms derived from Proto-Slavic",
    "Russian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Russian terms suffixed with -ец",
    "Russian terms with IPA pronunciation",
    "Russian ц-stem masculine-form accent-a nouns",
    "Russian ц-stem masculine-form nouns",
    "ru:Breads"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xlěbьcь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *xlěbьcь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xlěbьcь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *xlěbьcь",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "хлеб",
        "3": "-ец"
      },
      "expansion": "By surface analysis, хлеб (xleb) + -ец (-ec)",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *xlěbьcь. By surface analysis, хлеб (xleb) + -ец (-ec).",
  "forms": [
    {
      "form": "хле́бец",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "xlébec",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бца",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ц-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бец",
      "roman": "xlébec",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцы",
      "roman": "xlébcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бца",
      "roman": "xlébca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцев",
      "roman": "xlébcev",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцу",
      "roman": "xlébcu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцам",
      "roman": "xlébcam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бец",
      "roman": "xlébec",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцы",
      "roman": "xlébcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцем",
      "roman": "xlébcem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцами",
      "roman": "xlébcami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бце",
      "roman": "xlébce",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "хле́бцах",
      "roman": "xlébcax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "хле́бец",
        "2": "*"
      },
      "expansion": "хле́бец • (xlébec) m inan (genitive хле́бца, nominative plural хле́бцы, genitive plural хле́бцев)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "xleb",
      "word": "хлеб"
    },
    {
      "roman": "xlébnyj",
      "word": "хле́бный"
    },
    {
      "roman": "xlébnica",
      "word": "хле́бница"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian colloquialisms",
        "Russian diminutive nouns",
        "Russian endearing terms",
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              188,
              193
            ],
            [
              269,
              274
            ],
            [
              296,
              301
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              226,
              233
            ],
            [
              254,
              261
            ]
          ],
          "english": "\" Ardalyon Borisitch, you happen to be in debt to me and therefore you've got to pay, and that I happen to be poor has nothing to do with the matter. I haven't yet come down to begging my bread off anyone, and as you know the only poor devil is the one that hasn't any bread to eat, and as I eat bread, and butter with it, that means I'm not poor.\"",
          "ref": "1905, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], chapter XV, in Мелкий бес; English translation from John Cournos and Richard Aldington, transl., The Little Demon, New York: Alfred A. Knopf, 1916:",
          "roman": "— Vy, Ardalʹón Borísyč, izvólite bytʹ mne dolžný, tak i nádo platítʹ, a što ja izvólju bytʹ bédnym, tak už éto sjudá sovsém ne idjót. I ja ješčó ni u kovó na xleb ne prošú, a vy znájete, što béden tólʹko bes, kotóryj xlébca ne jest, a kak ja ješčó xlébec kúšaju i dáže s máslicem, ja ne béden.",
          "text": "— Вы, Ардальо́н Бори́сыч, изво́лите быть мне должны́, так и на́до плати́ть, а что я изво́лю быть бе́дным, так уж э́то сюда́ совсе́м не идёт. И я ещё ни у кого́ на хлеб не прошу́, а вы зна́ете, что бе́ден то́лько бес, кото́рый хле́бца не ест, а как я ещё хле́бец ку́шаю и да́же с ма́слицем, я не бе́ден.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(xleb): small loaf of bread",
          "word": "хлеб"
        }
      ],
      "glosses": [
        "endearing diminutive of хлеб (xleb): small loaf of bread"
      ],
      "links": [
        [
          "хлеб",
          "хлеб#Russian"
        ],
        [
          "loaf",
          "loaf"
        ],
        [
          "bread",
          "bread"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) endearing diminutive of хлеб (xleb): small loaf of bread"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "diminutive",
        "endearing",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "type of pastry (especially a buttery croissant)"
      ],
      "links": [
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "buttery",
          "buttery"
        ],
        [
          "croissant",
          "croissant"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈxlʲebʲɪt͡s]"
    }
  ],
  "word": "хлебец"
}

Download raw JSONL data for хлебец meaning in Russian (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.