"яйца курицу не учат" meaning in Russian

See яйца курицу не учат in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [ˈjæjt͡sə ˈkurʲɪt͡sʊ nʲɪ‿ˈut͡ɕɪt] Forms: я́йца ку́рицу не у́чат [canonical], jájca kúricu ne účat [romanization]
Etymology: Literally, "the eggs do not teach the hen". Compare Polish jajko mądrzejsze od kury. Etymology templates: {{cog|pl|jajko mądrzejsze od kury}} Polish jajko mądrzejsze od kury Head templates: {{head|ru|proverb|head=я́йца ку́рицу не у́чат}} я́йца ку́рицу не у́чат • (jájca kúricu ne účat)
  1. don't teach your grandmother to suck eggs Synonyms: не учи́ учёного, ;, я́йца ку́рицу не кра́сят, ;, учёного учи́ть — то́лько по́ртить, ;, я́йца за́дницу не у́чат, ;, не учи́ отца́ еба́ться Related terms: учи́ть орла́ лета́ть (učítʹ orlá letátʹ), яйки курицу не учат, яйки бизнес крутят (jajki kuricu ne učat, jajki biznes krutjat)
    Sense id: en-яйца_курицу_не_учат-ru-proverb-cniWTMl3 Categories (other): Russian entries with incorrect language header, Russian proverbs

Download JSON data for яйца курицу не учат meaning in Russian (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "jajko mądrzejsze od kury"
      },
      "expansion": "Polish jajko mądrzejsze od kury",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"the eggs do not teach the hen\". Compare Polish jajko mądrzejsze od kury.",
  "forms": [
    {
      "form": "я́йца ку́рицу не у́чат",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jájca kúricu ne účat",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "я́йца ку́рицу не у́чат"
      },
      "expansion": "я́йца ку́рицу не у́чат • (jájca kúricu ne účat)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't teach your grandmother to suck eggs"
      ],
      "id": "en-яйца_курицу_не_учат-ru-proverb-cniWTMl3",
      "links": [
        [
          "don't teach your grandmother to suck eggs",
          "don't teach your grandmother to suck eggs"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "učítʹ orlá letátʹ",
          "word": "учи́ть орла́ лета́ть"
        },
        {
          "roman": "jajki kuricu ne učat, jajki biznes krutjat",
          "word": "яйки курицу не учат, яйки бизнес крутят"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "не учи́ учёного"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "я́йца ку́рицу не кра́сят"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "я́йца за́дницу не у́чат"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "не учи́ отца́ еба́ться"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈjæjt͡sə ˈkurʲɪt͡sʊ nʲɪ‿ˈut͡ɕɪt]"
    }
  ],
  "word": "яйца курицу не учат"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "jajko mądrzejsze od kury"
      },
      "expansion": "Polish jajko mądrzejsze od kury",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"the eggs do not teach the hen\". Compare Polish jajko mądrzejsze od kury.",
  "forms": [
    {
      "form": "я́йца ку́рицу не у́чат",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jájca kúricu ne účat",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "я́йца ку́рицу не у́чат"
      },
      "expansion": "я́йца ку́рицу не у́чат • (jájca kúricu ne účat)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "učítʹ orlá letátʹ",
      "word": "учи́ть орла́ лета́ть"
    },
    {
      "roman": "jajki kuricu ne učat, jajki biznes krutjat",
      "word": "яйки курицу не учат, яйки бизнес крутят"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian proverbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "don't teach your grandmother to suck eggs"
      ],
      "links": [
        [
          "don't teach your grandmother to suck eggs",
          "don't teach your grandmother to suck eggs"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "не учи́ учёного"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "я́йца ку́рицу не кра́сят"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "я́йца за́дницу не у́чат"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "не учи́ отца́ еба́ться"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈjæjt͡sə ˈkurʲɪt͡sʊ nʲɪ‿ˈut͡ɕɪt]"
    }
  ],
  "word": "яйца курицу не учат"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.