"через золото слёзы льются" meaning in Russian

See через золото слёзы льются in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [ˈt͡ɕerʲɪz ˈzoɫətə ˈs⁽ʲ⁾lʲɵzɨ ˈlʲjut͡sːə] Forms: че́рез зо́лото слёзы лью́тся [canonical], čérez zóloto sljózy lʹjútsja [romanization]
Etymology: Literally, “tears flow through gold.” Head templates: {{head|ru|proverb|head=че́рез зо́лото слёзы лью́тся}} че́рез зо́лото слёзы лью́тся • (čérez zóloto sljózy lʹjútsja)
  1. money can't buy happiness
    Sense id: en-через_золото_слёзы_льются-ru-proverb-j-3iariO Categories (other): Russian entries with incorrect language header, Russian proverbs

Download JSON data for через золото слёзы льются meaning in Russian (1.1kB)

{
  "etymology_text": "Literally, “tears flow through gold.”",
  "forms": [
    {
      "form": "че́рез зо́лото слёзы лью́тся",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "čérez zóloto sljózy lʹjútsja",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "че́рез зо́лото слёзы лью́тся"
      },
      "expansion": "че́рез зо́лото слёзы лью́тся • (čérez zóloto sljózy lʹjútsja)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money can't buy happiness"
      ],
      "id": "en-через_золото_слёзы_льются-ru-proverb-j-3iariO",
      "links": [
        [
          "money can't buy happiness",
          "money can't buy happiness"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt͡ɕerʲɪz ˈzoɫətə ˈs⁽ʲ⁾lʲɵzɨ ˈlʲjut͡sːə]"
    }
  ],
  "word": "через золото слёзы льются"
}
{
  "etymology_text": "Literally, “tears flow through gold.”",
  "forms": [
    {
      "form": "че́рез зо́лото слёзы лью́тся",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "čérez zóloto sljózy lʹjútsja",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "че́рез зо́лото слёзы лью́тся"
      },
      "expansion": "че́рез зо́лото слёзы лью́тся • (čérez zóloto sljózy lʹjútsja)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian proverbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "money can't buy happiness"
      ],
      "links": [
        [
          "money can't buy happiness",
          "money can't buy happiness"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt͡ɕerʲɪz ˈzoɫətə ˈs⁽ʲ⁾lʲɵzɨ ˈlʲjut͡sːə]"
    }
  ],
  "word": "через золото слёзы льются"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.