"учёного учить — только портить" meaning in Russian

See учёного учить — только портить in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [ʊˈt͡ɕɵnəvə ʊˈt͡ɕitʲ | ˈtolʲkə ˈportʲɪtʲ] Forms: учёного учи́ть — то́лько по́ртить [canonical]
Etymology: Literally, “you can only spoil a scholar by teaching him/her”. Etymology templates: {{m-g|you can only spoil a scholar by teaching him/her}} “you can only spoil a scholar by teaching him/her”, {{lit|you can only spoil a scholar by teaching him/her}} Literally, “you can only spoil a scholar by teaching him/her” Head templates: {{head|ru|proverb|head=учёного учи́ть — то́лько по́ртить}} учёного учи́ть — то́лько по́ртить • (učónovo učítʹ — tólʹko pórtitʹ)
  1. don't teach your grandmother to suck eggs Synonyms: не учи́ учёного, не учи́ пла́вать щу́ку, щу́ка зна́ет свою́ нау́ку, я́йца ку́рицу не у́чат
    Sense id: en-учёного_учить_—_только_портить-ru-proverb-cniWTMl3 Categories (other): Pages with 1 entry, Russian entries with incorrect language header, Russian proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "you can only spoil a scholar by teaching him/her"
      },
      "expansion": "“you can only spoil a scholar by teaching him/her”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "you can only spoil a scholar by teaching him/her"
      },
      "expansion": "Literally, “you can only spoil a scholar by teaching him/her”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “you can only spoil a scholar by teaching him/her”.",
  "forms": [
    {
      "form": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить"
      },
      "expansion": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить • (učónovo učítʹ — tólʹko pórtitʹ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't teach your grandmother to suck eggs"
      ],
      "id": "en-учёного_учить_—_только_портить-ru-proverb-cniWTMl3",
      "links": [
        [
          "don't teach your grandmother to suck eggs",
          "don't teach your grandmother to suck eggs"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "не учи́ учёного"
        },
        {
          "word": "не учи́ пла́вать щу́ку, щу́ка зна́ет свою́ нау́ку"
        },
        {
          "word": "я́йца ку́рицу не у́чат"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʊˈt͡ɕɵnəvə ʊˈt͡ɕitʲ | ˈtolʲkə ˈportʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "word": "учёного учить — только портить"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "you can only spoil a scholar by teaching him/her"
      },
      "expansion": "“you can only spoil a scholar by teaching him/her”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "you can only spoil a scholar by teaching him/her"
      },
      "expansion": "Literally, “you can only spoil a scholar by teaching him/her”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “you can only spoil a scholar by teaching him/her”.",
  "forms": [
    {
      "form": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить"
      },
      "expansion": "учёного учи́ть — то́лько по́ртить • (učónovo učítʹ — tólʹko pórtitʹ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian proverbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "don't teach your grandmother to suck eggs"
      ],
      "links": [
        [
          "don't teach your grandmother to suck eggs",
          "don't teach your grandmother to suck eggs"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "не учи́ учёного"
        },
        {
          "word": "не учи́ пла́вать щу́ку, щу́ка зна́ет свою́ нау́ку"
        },
        {
          "word": "я́йца ку́рицу не у́чат"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʊˈt͡ɕɵnəvə ʊˈt͡ɕitʲ | ˈtolʲkə ˈportʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "word": "учёного учить — только портить"
}

Download raw JSONL data for учёного учить — только портить meaning in Russian (1.6kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: učónovo učítʹ — tólʹko pórtitʹ",
  "path": [
    "учёного учить — только портить"
  ],
  "section": "Russian",
  "subsection": "proverb",
  "title": "учёного учить — только портить",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.