See тяжба in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "тяга́ть", "3": "-ба" }, "expansion": "тяга́ть (tjagátʹ) + -ба (-ba)", "name": "af" } ], "etymology_text": "тяга́ть (tjagátʹ) + -ба (-ba)", "forms": [ { "form": "тя́жба", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "tjážba", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "тя́жбы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "тя́жбы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тяжб", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "hard-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "тя́жба", "roman": "tjážba", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тя́жбы", "roman": "tjážby", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тя́жбы", "roman": "tjážby", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тя́жб", "roman": "tjážb", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тя́жбе", "roman": "tjážbe", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тя́жбам", "roman": "tjážbam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тя́жбу", "roman": "tjážbu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тя́жбы", "roman": "tjážby", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тя́жбой", "roman": "tjážboj", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тя́жбою", "roman": "tjážboju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тя́жбами", "roman": "tjážbami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тя́жбе", "roman": "tjážbe", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тя́жбах", "roman": "tjážbax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "тя́жба" }, "expansion": "тя́жба • (tjážba) f inan (genitive тя́жбы, nominative plural тя́жбы, genitive plural тяжб)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "ru", "name": "Law", "orig": "ru:Law", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Russian links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Russian links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Russian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Russian terms suffixed with -ба", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 263, 270 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 254, 260 ] ], "english": "I must explain from the very first that this Prince Sokolsky, a wealthy man and a privy councillor, was no relation at all of the Moscow princes of that name (who had been poor and insignificant for several generations past) with whom Versilov was contesting his lawsuit.", "ref": "1875, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть 1. Глава 2. I”, in Подросток; English translation from Constance Garnett, transl., The Raw Youth, London: Heinemann, 1916:", "roman": "Pojasnjú s sámovo načála, što étot knjazʹ Sokólʹskij, bogáč i tájnyj sovétnik, niskólʹko ne sostojál v rodstvé s témi moskóvskimi knjazʹjámi Sokólʹskimi (ničtóžnymi bednjakámi užé néskolʹko pokolénij srjádu), s kotórymi Versílov vjol svojú tjážbu.", "text": "Поясню́ с са́мого нача́ла, что э́тот князь Соко́льский, бога́ч и та́йный сове́тник, ниско́лько не состоя́л в родстве́ с те́ми моско́вскими князья́ми Соко́льскими (ничто́жными бедняка́ми уже́ не́сколько поколе́ний сря́ду), с кото́рыми Верси́лов вёл свою́ тя́жбу.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "suit, lawsuit" ], "id": "en-тяжба-ru-noun-x1p2y~I5", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "suit", "suit" ], [ "lawsuit", "lawsuit" ] ], "raw_glosses": [ "(law, dated) suit, lawsuit" ], "synonyms": [ { "word": "иск" } ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "argument, dispute" ], "id": "en-тяжба-ru-noun-8tOpw3lR", "links": [ [ "argument", "argument" ], [ "dispute", "dispute" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, by extension) argument, dispute" ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtʲaʐbə]" } ], "word": "тяжба" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 2-syllable words", "Russian entries with incorrect language header", "Russian feminine nouns", "Russian hard-stem feminine-form accent-a nouns", "Russian hard-stem feminine-form nouns", "Russian inanimate nouns", "Russian lemmas", "Russian links with redundant alt parameters", "Russian links with redundant wikilinks", "Russian nouns", "Russian nouns with accent pattern a", "Russian terms suffixed with -ба", "Russian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "тяга́ть", "3": "-ба" }, "expansion": "тяга́ть (tjagátʹ) + -ба (-ba)", "name": "af" } ], "etymology_text": "тяга́ть (tjagátʹ) + -ба (-ba)", "forms": [ { "form": "тя́жба", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "tjážba", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "тя́жбы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "тя́жбы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тяжб", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "hard-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "тя́жба", "roman": "tjážba", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тя́жбы", "roman": "tjážby", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тя́жбы", "roman": "tjážby", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тя́жб", "roman": "tjážb", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тя́жбе", "roman": "tjážbe", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тя́жбам", "roman": "tjážbam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тя́жбу", "roman": "tjážbu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тя́жбы", "roman": "tjážby", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тя́жбой", "roman": "tjážboj", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тя́жбою", "roman": "tjážboju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тя́жбами", "roman": "tjážbami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тя́жбе", "roman": "tjážbe", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тя́жбах", "roman": "tjážbax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "тя́жба" }, "expansion": "тя́жба • (tjážba) f inan (genitive тя́жбы, nominative plural тя́жбы, genitive plural тяжб)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Russian dated terms", "Russian terms with quotations", "ru:Law" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 263, 270 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 254, 260 ] ], "english": "I must explain from the very first that this Prince Sokolsky, a wealthy man and a privy councillor, was no relation at all of the Moscow princes of that name (who had been poor and insignificant for several generations past) with whom Versilov was contesting his lawsuit.", "ref": "1875, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть 1. Глава 2. I”, in Подросток; English translation from Constance Garnett, transl., The Raw Youth, London: Heinemann, 1916:", "roman": "Pojasnjú s sámovo načála, što étot knjazʹ Sokólʹskij, bogáč i tájnyj sovétnik, niskólʹko ne sostojál v rodstvé s témi moskóvskimi knjazʹjámi Sokólʹskimi (ničtóžnymi bednjakámi užé néskolʹko pokolénij srjádu), s kotórymi Versílov vjol svojú tjážbu.", "text": "Поясню́ с са́мого нача́ла, что э́тот князь Соко́льский, бога́ч и та́йный сове́тник, ниско́лько не состоя́л в родстве́ с те́ми моско́вскими князья́ми Соко́льскими (ничто́жными бедняка́ми уже́ не́сколько поколе́ний сря́ду), с кото́рыми Верси́лов вёл свою́ тя́жбу.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "suit, lawsuit" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "suit", "suit" ], [ "lawsuit", "lawsuit" ] ], "raw_glosses": [ "(law, dated) suit, lawsuit" ], "synonyms": [ { "word": "иск" } ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Russian colloquialisms" ], "glosses": [ "argument, dispute" ], "links": [ [ "argument", "argument" ], [ "dispute", "dispute" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, by extension) argument, dispute" ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtʲaʐbə]" } ], "word": "тяжба" }
Download raw JSONL data for тяжба meaning in Russian (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.