See содержательница in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "содержа́тель", "3": "-ница" }, "expansion": "содержа́тель (soderžátelʹ) + -ница (-nica)", "name": "af" } ], "etymology_text": "содержа́тель (soderžátelʹ) + -ница (-nica)", "forms": [ { "form": "содержа́тельница", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "soderžátelʹnica", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельниц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "содержа́тель", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ц-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "содержа́тельница", "roman": "soderžátelʹnica", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "roman": "soderžátelʹnicy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "roman": "soderžátelʹnicy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельниц", "roman": "soderžátelʹnic", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельнице", "roman": "soderžátelʹnice", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницам", "roman": "soderžátelʹnicam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельницу", "roman": "soderžátelʹnicu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельниц", "roman": "soderžátelʹnic", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельницей", "roman": "soderžátelʹnicej", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницею", "roman": "soderžátelʹniceju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницами", "roman": "soderžátelʹnicami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельнице", "roman": "soderžátelʹnice", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницах", "roman": "soderžátelʹnicax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "содержа́тельница", "a": "an", "m": "содержа́тель" }, "expansion": "содержа́тельница • (soderžátelʹnica) f anim (genitive содержа́тельницы, nominative plural содержа́тельницы, genitive plural содержа́тельниц, masculine содержа́тель)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian terms suffixed with -ница", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ru", "name": "Female people", "orig": "ru:Female people", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 345, 361 ] ], "english": "Ivan Krylov", "ref": "1789, Иван Крылов [Ivan Krylov], Модные торговки; English translation from (Please provide a date or year):", "roman": "Po spravedlívosti nadležálo by vsegdá sámoj prigóžej iz nix zanimátʹ mésto u okná, o čom nerédko starájutsja i sámi torgóvki, štóby tem primanítʹ molodýx ljudéj v svojú lávku, kotóryje ne ináče vxódjat v ónuju, kak pod vídom pokúpki kakíx-nibudʹ módnyx bezdélic; a inogdá i v sámom déle pokupájut na néskolʹko vrémeni u soderžátelʹnicy lávki blížnij továr k okóšku.", "text": "По справедли́вости надлежа́ло бы всегда́ са́мой приго́жей из них занима́ть ме́сто у окна́, о чём нере́дко стара́ются и са́ми торго́вки, что́бы тем примани́ть молоды́х люде́й в свою́ ла́вку, кото́рые не ина́че вхо́дят в о́ную, как под ви́дом поку́пки каки́х-нибудь мо́дных безде́лиц; а иногда́ и в са́мом де́ле покупа́ют на не́сколько вре́мени у содержа́тельницы ла́вки бли́жний това́р к око́шку.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 269, 285 ] ], "english": "Nadezhda Teffi", "ref": "1913, Надежда Тэффи [Nadezhda Teffi], Море и солнце; English translation from (Please provide a date or year):", "roman": "Náši dénʹgi i náše obščéstvennoje položénije ostálisʹ tam, na beregú, v nomeróvannoj kabínke, pod ključóm i oxránoj múdroj «bademejsterin», a zdesʹ, v móre, my vse ravný: i pástor iz Drézdena, i kokótka iz Vény, i professorá filosófii iz Kjónigsberga, i soderžátelʹnica parovój práčečnoj iz Samáry, — vse odinákovo vskríkivajut «uf!», brosájasʹ v vódu, i «gop!», vlezája na kámenʹ.", "text": "На́ши де́ньги и на́ше обще́ственное положе́ние оста́лись там, на берегу́, в номеро́ванной каби́нке, под ключо́м и охра́ной му́дрой «бадемейстерин», а здесь, в мо́ре, мы все равны́: и па́стор из Дре́здена, и коко́тка из Ве́ны, и профессора́ филосо́фии из Кёнигсберга, и содержа́тельница парово́й пра́чечной из Сама́ры, — все одина́ково вскри́кивают «уф!», броса́ясь в во́ду, и «гоп!», влеза́я на ка́мень.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "(soderžátelʹ): female owner (of an establishment)", "word": "содержа́тель" } ], "glosses": [ "female equivalent of содержа́тель (soderžátelʹ): female owner (of an establishment)" ], "id": "en-содержательница-ru-noun-n8y-FlVR", "links": [ [ "содержа́тель", "содержатель#Russian" ], [ "female", "female" ], [ "owner", "owner" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sədʲɪrˈʐatʲɪlʲnʲɪt͡sə]" } ], "word": "содержательница" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "содержа́тель", "3": "-ница" }, "expansion": "содержа́тель (soderžátelʹ) + -ница (-nica)", "name": "af" } ], "etymology_text": "содержа́тель (soderžátelʹ) + -ница (-nica)", "forms": [ { "form": "содержа́тельница", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "soderžátelʹnica", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельниц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "содержа́тель", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ц-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "содержа́тельница", "roman": "soderžátelʹnica", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "roman": "soderžátelʹnicy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельницы", "roman": "soderžátelʹnicy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельниц", "roman": "soderžátelʹnic", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельнице", "roman": "soderžátelʹnice", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницам", "roman": "soderžátelʹnicam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельницу", "roman": "soderžátelʹnicu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельниц", "roman": "soderžátelʹnic", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельницей", "roman": "soderžátelʹnicej", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницею", "roman": "soderžátelʹniceju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницами", "roman": "soderžátelʹnicami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "содержа́тельнице", "roman": "soderžátelʹnice", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "содержа́тельницах", "roman": "soderžátelʹnicax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "содержа́тельница", "a": "an", "m": "содержа́тель" }, "expansion": "содержа́тельница • (soderžátelʹnica) f anim (genitive содержа́тельницы, nominative plural содержа́тельницы, genitive plural содержа́тельниц, masculine содержа́тель)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Russian quotations", "Russian 6-syllable words", "Russian animate nouns", "Russian entries with incorrect language header", "Russian female equivalent nouns", "Russian feminine nouns", "Russian lemmas", "Russian links with redundant alt parameters", "Russian links with redundant wikilinks", "Russian nouns", "Russian nouns with accent pattern a", "Russian terms suffixed with -ница", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "Russian ц-stem feminine-form accent-a nouns", "Russian ц-stem feminine-form nouns", "ru:Female people" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 345, 361 ] ], "english": "Ivan Krylov", "ref": "1789, Иван Крылов [Ivan Krylov], Модные торговки; English translation from (Please provide a date or year):", "roman": "Po spravedlívosti nadležálo by vsegdá sámoj prigóžej iz nix zanimátʹ mésto u okná, o čom nerédko starájutsja i sámi torgóvki, štóby tem primanítʹ molodýx ljudéj v svojú lávku, kotóryje ne ináče vxódjat v ónuju, kak pod vídom pokúpki kakíx-nibudʹ módnyx bezdélic; a inogdá i v sámom déle pokupájut na néskolʹko vrémeni u soderžátelʹnicy lávki blížnij továr k okóšku.", "text": "По справедли́вости надлежа́ло бы всегда́ са́мой приго́жей из них занима́ть ме́сто у окна́, о чём нере́дко стара́ются и са́ми торго́вки, что́бы тем примани́ть молоды́х люде́й в свою́ ла́вку, кото́рые не ина́че вхо́дят в о́ную, как под ви́дом поку́пки каки́х-нибудь мо́дных безде́лиц; а иногда́ и в са́мом де́ле покупа́ют на не́сколько вре́мени у содержа́тельницы ла́вки бли́жний това́р к око́шку.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 269, 285 ] ], "english": "Nadezhda Teffi", "ref": "1913, Надежда Тэффи [Nadezhda Teffi], Море и солнце; English translation from (Please provide a date or year):", "roman": "Náši dénʹgi i náše obščéstvennoje položénije ostálisʹ tam, na beregú, v nomeróvannoj kabínke, pod ključóm i oxránoj múdroj «bademejsterin», a zdesʹ, v móre, my vse ravný: i pástor iz Drézdena, i kokótka iz Vény, i professorá filosófii iz Kjónigsberga, i soderžátelʹnica parovój práčečnoj iz Samáry, — vse odinákovo vskríkivajut «uf!», brosájasʹ v vódu, i «gop!», vlezája na kámenʹ.", "text": "На́ши де́ньги и на́ше обще́ственное положе́ние оста́лись там, на берегу́, в номеро́ванной каби́нке, под ключо́м и охра́ной му́дрой «бадемейстерин», а здесь, в мо́ре, мы все равны́: и па́стор из Дре́здена, и коко́тка из Ве́ны, и профессора́ филосо́фии из Кёнигсберга, и содержа́тельница парово́й пра́чечной из Сама́ры, — все одина́ково вскри́кивают «уф!», броса́ясь в во́ду, и «гоп!», влеза́я на ка́мень.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "(soderžátelʹ): female owner (of an establishment)", "word": "содержа́тель" } ], "glosses": [ "female equivalent of содержа́тель (soderžátelʹ): female owner (of an establishment)" ], "links": [ [ "содержа́тель", "содержатель#Russian" ], [ "female", "female" ], [ "owner", "owner" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sədʲɪrˈʐatʲɪlʲnʲɪt͡sə]" } ], "word": "содержательница" }
Download raw JSONL data for содержательница meaning in Russian (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.