"смотреть сквозь пальцы" meaning in Russian

See смотреть сквозь пальцы in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [smɐˈtrʲet͡sʲ skvosʲ ˈpalʲt͡sɨ] Forms: смотре́ть сквозь па́льцы [canonical], smotrétʹ skvozʹ pálʹcy [romanization]
Etymology: Literally, “to look/watch through one's fingers”. Etymology templates: {{m-g|to look/watch through one's fingers}} “to look/watch through one's fingers”, {{lit|to look/watch through one's fingers}} Literally, “to look/watch through one's fingers” Head templates: {{ru-verb|смотре́ть сквозь па́льцы|impf}} смотре́ть сквозь па́льцы • (smotrétʹ skvozʹ pálʹcy) impf Inflection templates: {{ru-conj-verb-see|смотреть}}
  1. to turn a blind eye (to ignore or deliberately overlook)
    Sense id: en-смотреть_сквозь_пальцы-ru-verb-47ymf5mC Categories (other): Pages with 1 entry, Russian entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to look/watch through one's fingers"
      },
      "expansion": "“to look/watch through one's fingers”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to look/watch through one's fingers"
      },
      "expansion": "Literally, “to look/watch through one's fingers”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to look/watch through one's fingers”.",
  "forms": [
    {
      "form": "смотре́ть сквозь па́льцы",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "smotrétʹ skvozʹ pálʹcy",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "смотре́ть сквозь па́льцы",
        "2": "impf"
      },
      "expansion": "смотре́ть сквозь па́льцы • (smotrétʹ skvozʹ pálʹcy) impf",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "смотреть"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He had never thought about this issue clearly but vaguely he could imagine that his wife has long realized that he is unfaithful to her, and turned a blind eye to it.",
          "ref": "1877, Leo Tolstoy, Anna Karenina:",
          "roman": "Jásno on nikogdá ne obdúmyval étovo voprósa, no smútno jemú predstavljálosʹ, što žená davnó dogádyvajetsja, što on ne véren jej, i smótrit na éto skvozʹ pálʹcy.",
          "text": "Я́сно он никогда́ не обду́мывал э́того вопро́са, но сму́тно ему́ представля́лось, что жена́ давно́ дога́дывается, что он не ве́рен ей, и смо́трит на э́то сквозь па́льцы.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn a blind eye (to ignore or deliberately overlook)"
      ],
      "id": "en-смотреть_сквозь_пальцы-ru-verb-47ymf5mC",
      "links": [
        [
          "turn a blind eye",
          "turn a blind eye"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[smɐˈtrʲet͡sʲ skvosʲ ˈpalʲt͡sɨ]"
    }
  ],
  "word": "смотреть сквозь пальцы"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to look/watch through one's fingers"
      },
      "expansion": "“to look/watch through one's fingers”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to look/watch through one's fingers"
      },
      "expansion": "Literally, “to look/watch through one's fingers”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to look/watch through one's fingers”.",
  "forms": [
    {
      "form": "смотре́ть сквозь па́льцы",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "smotrétʹ skvozʹ pálʹcy",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "смотре́ть сквозь па́льцы",
        "2": "impf"
      },
      "expansion": "смотре́ть сквозь па́льцы • (smotrétʹ skvozʹ pálʹcy) impf",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "смотреть"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian imperfective verbs",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations",
        "Russian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He had never thought about this issue clearly but vaguely he could imagine that his wife has long realized that he is unfaithful to her, and turned a blind eye to it.",
          "ref": "1877, Leo Tolstoy, Anna Karenina:",
          "roman": "Jásno on nikogdá ne obdúmyval étovo voprósa, no smútno jemú predstavljálosʹ, što žená davnó dogádyvajetsja, što on ne véren jej, i smótrit na éto skvozʹ pálʹcy.",
          "text": "Я́сно он никогда́ не обду́мывал э́того вопро́са, но сму́тно ему́ представля́лось, что жена́ давно́ дога́дывается, что он не ве́рен ей, и смо́трит на э́то сквозь па́льцы.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn a blind eye (to ignore or deliberately overlook)"
      ],
      "links": [
        [
          "turn a blind eye",
          "turn a blind eye"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[smɐˈtrʲet͡sʲ skvosʲ ˈpalʲt͡sɨ]"
    }
  ],
  "word": "смотреть сквозь пальцы"
}

Download raw JSONL data for смотреть сквозь пальцы meaning in Russian (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.