See ростбиф in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "en", "3": "roast beef" }, "expansion": "Borrowed from English roast beef", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English roast beef.", "forms": [ { "form": "ро́стбиф", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "róstbif", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ро́стбифа", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ро́стбифы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "hard-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ро́стбиф", "roman": "róstbif", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифы", "roman": "róstbify", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифа", "roman": "róstbifa", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифов", "roman": "róstbifov", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифу", "roman": "róstbifu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифам", "roman": "róstbifam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбиф", "roman": "róstbif", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифы", "roman": "róstbify", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифом", "roman": "róstbifom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифами", "roman": "róstbifami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифе", "roman": "róstbife", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифах", "roman": "róstbifax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ро́стбиф" }, "expansion": "ро́стбиф • (róstbif) m inan (genitive ро́стбифа, nominative plural ро́стбифы, genitive plural ро́стбифов)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ru", "name": "Food and drink", "orig": "ru:Food and drink", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 46, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 47, 56 ] ], "english": "My wife says to me:\n“Would you like some cold roast beef and a glass of water with wine? We had supper at the Vasilievs’.”", "ref": "1885, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава третья”, in Жемчужное ожерелье; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Pearl Necklace, New York: Alfred A. Knopf, 2013:", "roman": "Žená govorít mne:\n— Ne xóčešʹ li xolódnovo róstbifa i stakán vodý s vinóm? a my u Vasílʹjevyx úžinali.", "text": "Жена́ говори́т мне:\n— Не хо́чешь ли холо́дного ро́стбифа и стака́н воды́ с вино́м? а мы у Васи́льевых у́жинали.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 21, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "english": "I ordered a piece of roast beef from the restaurant and telephoned to Eliseyev's to send us caviare, cheese, oysters, and so on.", "ref": "1893, Антон Чехов [Anton Chekhov], “III”, in Рассказ неизвестного человека; English translation from Constance Garnett, transl., An Anonymous Story, 1917:", "roman": "Ja zakázyval v restoráne kusók róstbifa i govoríl v telefón Jeliséjevu, štóby prisláli nam ikrý, sýru, ústric i proč.", "text": "Я зака́зывал в рестора́не кусо́к ро́стбифа и говори́л в телефо́н Елисе́еву, что́бы присла́ли нам икры́, сы́ру, у́стриц и проч.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "roast beef" ], "id": "en-ростбиф-ru-noun-7JRyGOc2", "links": [ [ "roast beef", "roast beef" ] ], "related": [ { "roman": "buženína", "word": "бужени́на" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈrozdbʲɪf]" } ], "word": "ростбиф" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "en", "3": "roast beef" }, "expansion": "Borrowed from English roast beef", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English roast beef.", "forms": [ { "form": "ро́стбиф", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "róstbif", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ро́стбифа", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ро́стбифы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ru-noun-table", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "hard-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ро́стбиф", "roman": "róstbif", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифы", "roman": "róstbify", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифа", "roman": "róstbifa", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифов", "roman": "róstbifov", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифу", "roman": "róstbifu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифам", "roman": "róstbifam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбиф", "roman": "róstbif", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифы", "roman": "róstbify", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифом", "roman": "róstbifom", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифами", "roman": "róstbifami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ро́стбифе", "roman": "róstbife", "source": "declension", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ро́стбифах", "roman": "róstbifax", "source": "declension", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ро́стбиф" }, "expansion": "ро́стбиф • (róstbif) m inan (genitive ро́стбифа, nominative plural ро́стбифы, genitive plural ро́стбифов)", "name": "ru-noun+" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "buženína", "word": "бужени́на" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 2-syllable words", "Russian entries with incorrect language header", "Russian hard-stem masculine-form accent-a nouns", "Russian hard-stem masculine-form nouns", "Russian inanimate nouns", "Russian lemmas", "Russian links with redundant alt parameters", "Russian links with redundant wikilinks", "Russian masculine nouns", "Russian nouns", "Russian nouns with accent pattern a", "Russian terms borrowed from English", "Russian terms derived from English", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "ru:Food and drink" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 46, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 47, 56 ] ], "english": "My wife says to me:\n“Would you like some cold roast beef and a glass of water with wine? We had supper at the Vasilievs’.”", "ref": "1885, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава третья”, in Жемчужное ожерелье; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Pearl Necklace, New York: Alfred A. Knopf, 2013:", "roman": "Žená govorít mne:\n— Ne xóčešʹ li xolódnovo róstbifa i stakán vodý s vinóm? a my u Vasílʹjevyx úžinali.", "text": "Жена́ говори́т мне:\n— Не хо́чешь ли холо́дного ро́стбифа и стака́н воды́ с вино́м? а мы у Васи́льевых у́жинали.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 21, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 42 ] ], "english": "I ordered a piece of roast beef from the restaurant and telephoned to Eliseyev's to send us caviare, cheese, oysters, and so on.", "ref": "1893, Антон Чехов [Anton Chekhov], “III”, in Рассказ неизвестного человека; English translation from Constance Garnett, transl., An Anonymous Story, 1917:", "roman": "Ja zakázyval v restoráne kusók róstbifa i govoríl v telefón Jeliséjevu, štóby prisláli nam ikrý, sýru, ústric i proč.", "text": "Я зака́зывал в рестора́не кусо́к ро́стбифа и говори́л в телефо́н Елисе́еву, что́бы присла́ли нам икры́, сы́ру, у́стриц и проч.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "roast beef" ], "links": [ [ "roast beef", "roast beef" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈrozdbʲɪf]" } ], "word": "ростбиф" }
Download raw JSONL data for ростбиф meaning in Russian (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.