"прости господи" meaning in Russian

See прости господи in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [prɐˌsʲtʲi ˈɡospədʲɪ] Forms: прости́ го́споди [canonical], prostí góspodi [romanization]
Etymology: Literally, “forgive (me) Lord”. Etymology templates: {{m-g|forgive (me) Lord}} “forgive (me) Lord”, {{lit|forgive (me) Lord}} Literally, “forgive (me) Lord” Head templates: {{head|ru|interjection|head=прости́ го́споди}} прости́ го́споди • (prostí góspodi)
  1. (colloquial) (Lord) forgive me (for saying this) (used to express recognition of the rudeness or abruptness of something being said) Tags: colloquial
    Sense id: en-прости_господи-ru-intj-msKjljQ6 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Russian entries with incorrect language header: 46 54
  2. (colloquial) (Lord) forgive me (for saying this) (used to express an ironic or sarcastic attitude to something being said) Tags: colloquial
    Sense id: en-прости_господи-ru-intj-OPGR3F-l Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Russian entries with incorrect language header: 46 54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прости́ Го́споди (prostí Góspodi)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "forgive (me) Lord"
      },
      "expansion": "“forgive (me) Lord”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "forgive (me) Lord"
      },
      "expansion": "Literally, “forgive (me) Lord”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “forgive (me) Lord”.",
  "forms": [
    {
      "form": "прости́ го́споди",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "prostí góspodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "interjection",
        "head": "прости́ го́споди"
      },
      "expansion": "прости́ го́споди • (prostí góspodi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were even syringes and condoms, Lord forgive me, lying around in the altar.",
          "roman": "Tam dáže v altaré valjálisʹ šprícý i prezervatívy, prostí Góspodi!",
          "text": "Там да́же в алтаре́ валя́лись шпри́цы́ и презервати́вы, прости́ Го́споди!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Lord) forgive me (for saying this) (used to express recognition of the rudeness or abruptness of something being said)"
      ],
      "id": "en-прости_господи-ru-intj-msKjljQ6",
      "links": [
        [
          "Lord",
          "Lord"
        ],
        [
          "forgive",
          "forgive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) (Lord) forgive me (for saying this) (used to express recognition of the rudeness or abruptness of something being said)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This, Lord forgive me, \"theory\" doesn't work.",
          "roman": "Éta, prostí góspodi, teórija ne rabótajet.",
          "text": "Э́та, прости́ го́споди, тео́рия не рабо́тает.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Lord) forgive me (for saying this) (used to express an ironic or sarcastic attitude to something being said)"
      ],
      "id": "en-прости_господи-ru-intj-OPGR3F-l",
      "links": [
        [
          "Lord",
          "Lord"
        ],
        [
          "forgive",
          "forgive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) (Lord) forgive me (for saying this) (used to express an ironic or sarcastic attitude to something being said)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[prɐˌsʲtʲi ˈɡospədʲɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "prostí Góspodi",
      "word": "прости́ Го́споди"
    }
  ],
  "word": "прости господи"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Russian entries with incorrect language header",
    "Russian interjections",
    "Russian lemmas",
    "Russian multiword terms",
    "Russian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "forgive (me) Lord"
      },
      "expansion": "“forgive (me) Lord”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "forgive (me) Lord"
      },
      "expansion": "Literally, “forgive (me) Lord”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “forgive (me) Lord”.",
  "forms": [
    {
      "form": "прости́ го́споди",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "prostí góspodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "interjection",
        "head": "прости́ го́споди"
      },
      "expansion": "прости́ го́споди • (prostí góspodi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian colloquialisms",
        "Russian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were even syringes and condoms, Lord forgive me, lying around in the altar.",
          "roman": "Tam dáže v altaré valjálisʹ šprícý i prezervatívy, prostí Góspodi!",
          "text": "Там да́же в алтаре́ валя́лись шпри́цы́ и презервати́вы, прости́ Го́споди!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Lord) forgive me (for saying this) (used to express recognition of the rudeness or abruptness of something being said)"
      ],
      "links": [
        [
          "Lord",
          "Lord"
        ],
        [
          "forgive",
          "forgive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) (Lord) forgive me (for saying this) (used to express recognition of the rudeness or abruptness of something being said)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Russian colloquialisms",
        "Russian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This, Lord forgive me, \"theory\" doesn't work.",
          "roman": "Éta, prostí góspodi, teórija ne rabótajet.",
          "text": "Э́та, прости́ го́споди, тео́рия не рабо́тает.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Lord) forgive me (for saying this) (used to express an ironic or sarcastic attitude to something being said)"
      ],
      "links": [
        [
          "Lord",
          "Lord"
        ],
        [
          "forgive",
          "forgive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) (Lord) forgive me (for saying this) (used to express an ironic or sarcastic attitude to something being said)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[prɐˌsʲtʲi ˈɡospədʲɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "prostí Góspodi",
      "word": "прости́ Го́споди"
    }
  ],
  "word": "прости господи"
}

Download raw JSONL data for прости господи meaning in Russian (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.