See порожняком in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "порожняко́м", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "porožnjakóm", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "порожняко́м" }, "expansion": "порожняко́м • (porožnjakóm)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 393, 408 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 387, 398 ] ], "english": "Near the bared roots of that oak-tree, under which I was sitting, ants were swarming over the gray, dry earth, between the dry oak leaves, acorns, dried up, lichen-covered sticks, yellowish green moss and the thin blades of grass that peeped through here and there. They were hastening, one after the other, along the foot-paths which they had laid out: some of them went with burdens, others without burdens.", "ref": "1852, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Глава VII. Охота”, in Детство; English translation from Leo Wiener, transl., Childhood, 1904:", "roman": "Ókolo ogolívšixsja kornéj tovó dúba, pod kotórym ja sidél, po séroj, suxój zemlé, méždu suxími dubóvymi lístʹjami, žoludʹmi, peresóxšimi, obomšálymi xvorostínkami, žólto-zeljónym mxom i ízredka probivávšimisja, tónkimi, zeljónymi trávkami, kišmjá kišéli muravʹí. Oní, odín za drugím, toropílisʹ, po probítym ími tórnym doróžkam: nékotoryje s tjážestjami, drugíje porožnjakóm.", "text": "О́коло оголи́вшихся корне́й того́ ду́ба, под кото́рым я сиде́л, по се́рой, сухо́й земле́, ме́жду сухи́ми дубо́выми ли́стьями, жолудьми, пересо́хшими, обомша́лыми хворости́нками, жёлто-зелёным мхом и и́зредка пробива́вшимися, то́нкими, зелёными тра́вками, кишмя́ кише́ли муравьи́. Они́, оди́н за други́м, торопи́лись, по проби́тым и́ми то́рным доро́жкам: не́которые с тя́жестями, други́е порожняко́м.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "without a burden" ], "id": "en-порожняком-ru-adv-tjucvPWq", "links": [ [ "burden", "burden" ] ], "related": [ { "roman": "poróžnij", "word": "поро́жний" }, { "roman": "porožnják", "word": "порожня́к" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pərəʐnʲɪˈkom]" } ], "word": "порожняком" }
{ "forms": [ { "form": "порожняко́м", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "porožnjakóm", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "порожняко́м" }, "expansion": "порожняко́м • (porožnjakóm)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "roman": "poróžnij", "word": "поро́жний" }, { "roman": "porožnják", "word": "порожня́к" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 4-syllable words", "Russian adverbs", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 393, 408 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 387, 398 ] ], "english": "Near the bared roots of that oak-tree, under which I was sitting, ants were swarming over the gray, dry earth, between the dry oak leaves, acorns, dried up, lichen-covered sticks, yellowish green moss and the thin blades of grass that peeped through here and there. They were hastening, one after the other, along the foot-paths which they had laid out: some of them went with burdens, others without burdens.", "ref": "1852, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Глава VII. Охота”, in Детство; English translation from Leo Wiener, transl., Childhood, 1904:", "roman": "Ókolo ogolívšixsja kornéj tovó dúba, pod kotórym ja sidél, po séroj, suxój zemlé, méždu suxími dubóvymi lístʹjami, žoludʹmi, peresóxšimi, obomšálymi xvorostínkami, žólto-zeljónym mxom i ízredka probivávšimisja, tónkimi, zeljónymi trávkami, kišmjá kišéli muravʹí. Oní, odín za drugím, toropílisʹ, po probítym ími tórnym doróžkam: nékotoryje s tjážestjami, drugíje porožnjakóm.", "text": "О́коло оголи́вшихся корне́й того́ ду́ба, под кото́рым я сиде́л, по се́рой, сухо́й земле́, ме́жду сухи́ми дубо́выми ли́стьями, жолудьми, пересо́хшими, обомша́лыми хворости́нками, жёлто-зелёным мхом и и́зредка пробива́вшимися, то́нкими, зелёными тра́вками, кишмя́ кише́ли муравьи́. Они́, оди́н за други́м, торопи́лись, по проби́тым и́ми то́рным доро́жкам: не́которые с тя́жестями, други́е порожняко́м.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "without a burden" ], "links": [ [ "burden", "burden" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pərəʐnʲɪˈkom]" } ], "word": "порожняком" }
Download raw JSONL data for порожняком meaning in Russian (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.