"полоскательница" meaning in Russian

See полоскательница in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pəɫɐˈskatʲɪlʲnʲɪt͡sə]
Etymology: полоска́ть (poloskátʹ) + -тель (-telʹ) + -ница (-nica) Etymology templates: {{affix|ru|полоска́ть|-тель|-ница}} полоска́ть (poloskátʹ) + -тель (-telʹ) + -ница (-nica) Head templates: {{ru-noun+|полоска́тельница}} полоска́тельница • (poloskátelʹnica) f inan (genitive полоска́тельницы, nominative plural полоска́тельницы, genitive plural полоска́тельниц) Forms: полоска́тельница [canonical], poloskátelʹnica [romanization], полоска́тельницы [genitive], полоска́тельницы [nominative, plural], полоска́тельниц [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], полоска́тельница [nominative, singular], полоска́тельницы [nominative, plural], полоска́тельницы [genitive, singular], полоска́тельниц [genitive, plural], полоска́тельнице [dative, singular], полоска́тельницам [dative, plural], полоска́тельницу [accusative, singular], полоска́тельницы [accusative, plural], полоска́тельницей [instrumental, singular], полоска́тельницею [instrumental, singular], полоска́тельницами [instrumental, plural], полоска́тельнице [prepositional, singular], полоска́тельницах [plural, prepositional]
  1. finger bowl Categories (topical): Vessels
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "полоска́ть",
        "3": "-тель",
        "4": "-ница"
      },
      "expansion": "полоска́ть (poloskátʹ) + -тель (-telʹ) + -ница (-nica)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "полоска́ть (poloskátʹ) + -тель (-telʹ) + -ница (-nica)",
  "forms": [
    {
      "form": "полоска́тельница",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "poloskátelʹnica",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельниц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ц-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельница",
      "roman": "poloskátelʹnica",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "roman": "poloskátelʹnicy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "roman": "poloskátelʹnicy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельниц",
      "roman": "poloskátelʹnic",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельнице",
      "roman": "poloskátelʹnice",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницам",
      "roman": "poloskátelʹnicam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницу",
      "roman": "poloskátelʹnicu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "roman": "poloskátelʹnicy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницей",
      "roman": "poloskátelʹnicej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницею",
      "roman": "poloskátelʹniceju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницами",
      "roman": "poloskátelʹnicami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельнице",
      "roman": "poloskátelʹnice",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницах",
      "roman": "poloskátelʹnicax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "полоска́тельница"
      },
      "expansion": "полоска́тельница • (poloskátelʹnica) f inan (genitive полоска́тельницы, nominative plural полоска́тельницы, genitive plural полоска́тельниц)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms suffixed with -ница",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms suffixed with -тель",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ru",
          "name": "Vessels",
          "orig": "ru:Vessels",
          "parents": [
            "Containers",
            "Liquids",
            "Tools",
            "Matter",
            "Technology",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everybody rose after him, and went up to another table on which stood glasses of scented water. They rinsed their mouths, then resumed the conversation, interesting to no one.",
          "ref": "1899, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Часть I. Глава XXVI”, in Воскресенье; English translation from Louise Maude, transl., Resurrection, 1901:",
          "roman": "Za nim vstáli i vse ostalʹnýje i podošlí k stóliku, gde stojáli poloskátelʹnicy i nalitá bylá tjóplaja dušístaja vodá, i, vypoláskivaja rty, prodolžáli nikomú ne interésnyj razgovór.",
          "text": "За ним вста́ли и все остальны́е и подошли́ к сто́лику, где стоя́ли полоска́тельницы и налита́ была́ тёплая души́стая вода́, и, выпола́скивая рты, продолжа́ли никому́ не интере́сный разгово́р.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Never mind. The poor fellow's hungry,\" Philip Philipovich offered the dog one of the savouries on the end of a fork. It was received with the dexterity of a conjuring trick, after which the fork was thrown with a clatter into the fingerbowl.",
          "ref": "1925, Михаил Булгаков [Mikhail Bulgakov], chapter 3, in Собачье сердце; English translation from Avril Pyman, transl., Heart of a Dog, Moscow: Raduga Publishers, 1990:",
          "roman": "— Ničevó. Bednjága nagolodálsja, — Filípp Filíppovič na koncé vílki podál psu zakúsku, prínjatuju tem s fókusnoj lóvkostʹju, i vílku s gróxotom svalíl v poloskátelʹnicu.",
          "text": "— Ничего́. Бедня́га наголода́лся, — Фили́пп Фили́ппович на конце́ ви́лки пода́л псу заку́ску, при́нятую тем с фо́кусной ло́вкостью, и ви́лку с гро́хотом свали́л в полоска́тельницу.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "finger bowl"
      ],
      "id": "en-полоскательница-ru-noun-uXr~fFwV",
      "links": [
        [
          "finger bowl",
          "finger bowl"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pəɫɐˈskatʲɪlʲnʲɪt͡sə]"
    }
  ],
  "word": "полоскательница"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "полоска́ть",
        "3": "-тель",
        "4": "-ница"
      },
      "expansion": "полоска́ть (poloskátʹ) + -тель (-telʹ) + -ница (-nica)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "полоска́ть (poloskátʹ) + -тель (-telʹ) + -ница (-nica)",
  "forms": [
    {
      "form": "полоска́тельница",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "poloskátelʹnica",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельниц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ц-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельница",
      "roman": "poloskátelʹnica",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "roman": "poloskátelʹnicy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "roman": "poloskátelʹnicy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельниц",
      "roman": "poloskátelʹnic",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельнице",
      "roman": "poloskátelʹnice",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницам",
      "roman": "poloskátelʹnicam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницу",
      "roman": "poloskátelʹnicu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницы",
      "roman": "poloskátelʹnicy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницей",
      "roman": "poloskátelʹnicej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницею",
      "roman": "poloskátelʹniceju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницами",
      "roman": "poloskátelʹnicami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельнице",
      "roman": "poloskátelʹnice",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полоска́тельницах",
      "roman": "poloskátelʹnicax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "полоска́тельница"
      },
      "expansion": "полоска́тельница • (poloskátelʹnica) f inan (genitive полоска́тельницы, nominative plural полоска́тельницы, genitive plural полоска́тельниц)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian 6-syllable words",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian feminine nouns",
        "Russian inanimate nouns",
        "Russian lemmas",
        "Russian links with redundant wikilinks",
        "Russian nouns",
        "Russian nouns with accent pattern a",
        "Russian terms suffixed with -ница",
        "Russian terms suffixed with -тель",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations",
        "Russian ц-stem feminine-form accent-a nouns",
        "Russian ц-stem feminine-form nouns",
        "ru:Vessels"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everybody rose after him, and went up to another table on which stood glasses of scented water. They rinsed their mouths, then resumed the conversation, interesting to no one.",
          "ref": "1899, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Часть I. Глава XXVI”, in Воскресенье; English translation from Louise Maude, transl., Resurrection, 1901:",
          "roman": "Za nim vstáli i vse ostalʹnýje i podošlí k stóliku, gde stojáli poloskátelʹnicy i nalitá bylá tjóplaja dušístaja vodá, i, vypoláskivaja rty, prodolžáli nikomú ne interésnyj razgovór.",
          "text": "За ним вста́ли и все остальны́е и подошли́ к сто́лику, где стоя́ли полоска́тельницы и налита́ была́ тёплая души́стая вода́, и, выпола́скивая рты, продолжа́ли никому́ не интере́сный разгово́р.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Never mind. The poor fellow's hungry,\" Philip Philipovich offered the dog one of the savouries on the end of a fork. It was received with the dexterity of a conjuring trick, after which the fork was thrown with a clatter into the fingerbowl.",
          "ref": "1925, Михаил Булгаков [Mikhail Bulgakov], chapter 3, in Собачье сердце; English translation from Avril Pyman, transl., Heart of a Dog, Moscow: Raduga Publishers, 1990:",
          "roman": "— Ničevó. Bednjága nagolodálsja, — Filípp Filíppovič na koncé vílki podál psu zakúsku, prínjatuju tem s fókusnoj lóvkostʹju, i vílku s gróxotom svalíl v poloskátelʹnicu.",
          "text": "— Ничего́. Бедня́га наголода́лся, — Фили́пп Фили́ппович на конце́ ви́лки пода́л псу заку́ску, при́нятую тем с фо́кусной ло́вкостью, и ви́лку с гро́хотом свали́л в полоска́тельницу.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "finger bowl"
      ],
      "links": [
        [
          "finger bowl",
          "finger bowl"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pəɫɐˈskatʲɪlʲnʲɪt͡sə]"
    }
  ],
  "word": "полоскательница"
}

Download raw JSONL data for полоскательница meaning in Russian (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.