"по милости" meaning in Russian

See по милости in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

Forms: по ми́лости [canonical], po mílosti [romanization]
Etymology: Literally, “by the grace (of)”. Etymology templates: {{m-g|by the grace (of)}} “by the grace (of)”, {{lit|by the grace (of)}} Literally, “by the grace (of)” Head templates: {{head|ru|preposition|head=по ми́лости}} по ми́лости • (po mílosti)
  1. (colloquial, derogatory) because of, due to the fault of (someone) Tags: colloquial, derogatory
    Sense id: en-по_милости-ru-prep-AcbYXBla Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Russian prepositions
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "by the grace (of)"
      },
      "expansion": "“by the grace (of)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "by the grace (of)"
      },
      "expansion": "Literally, “by the grace (of)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “by the grace (of)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "по ми́лости",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "po mílosti",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "preposition",
        "head": "по ми́лости"
      },
      "expansion": "по ми́лости • (po mílosti)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "gen"
      },
      "expansion": "[with genitive]",
      "extra_data": {
        "tags": [
          "genitive"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have suffered much by the fault [lit. grace] of this humble man.",
          "ref": "1883 February 26, Anton Chekhov, “Торжество победителя [The Victor's Triumph]”, in Oskolki, number 9, page 4:",
          "roman": "Mnogo ja preterpel po milosti etovo smirennika.",
          "text": "Много я претерпел по милости этого смиренника.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "because of, due to the fault of (someone)"
      ],
      "id": "en-по_милости-ru-prep-AcbYXBla",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "because of",
          "because of"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "fault",
          "fault"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) because of, due to the fault of (someone)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "по милости"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "by the grace (of)"
      },
      "expansion": "“by the grace (of)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "by the grace (of)"
      },
      "expansion": "Literally, “by the grace (of)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “by the grace (of)”.",
  "forms": [
    {
      "form": "по ми́лости",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "po mílosti",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "preposition",
        "head": "по ми́лости"
      },
      "expansion": "по ми́лости • (po mílosti)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "gen"
      },
      "expansion": "[with genitive]",
      "extra_data": {
        "tags": [
          "genitive"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian colloquialisms",
        "Russian derogatory terms",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian prepositions",
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have suffered much by the fault [lit. grace] of this humble man.",
          "ref": "1883 February 26, Anton Chekhov, “Торжество победителя [The Victor's Triumph]”, in Oskolki, number 9, page 4:",
          "roman": "Mnogo ja preterpel po milosti etovo smirennika.",
          "text": "Много я претерпел по милости этого смиренника.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "because of, due to the fault of (someone)"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "because of",
          "because of"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "fault",
          "fault"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) because of, due to the fault of (someone)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "по милости"
}

Download raw JSONL data for по милости meaning in Russian (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.