"из угла в угол" meaning in Russian

See из угла в угол in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ɪz‿ʊˈɡɫa ˈv‿uɡəɫ] Forms: из угла́ в у́гол [canonical], iz uglá v úgol [romanization]
Head templates: {{ru-adv|из угла́ в у́гол}} из угла́ в у́гол • (iz uglá v úgol)
  1. up and down, back and forth Synonyms: взад и вперёд, туда́-сюда́
    Sense id: en-из_угла_в_угол-ru-adv-Wm5TEfh1 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Gaits
{
  "forms": [
    {
      "form": "из угла́ в у́гол",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "iz uglá v úgol",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "из угла́ в у́гол"
      },
      "expansion": "из угла́ в у́гол • (iz uglá v úgol)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "ru",
          "name": "Gaits",
          "orig": "ru:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              97
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              92
            ]
          ],
          "english": "He was no longer sleepy. Lighting the lamp he got a cigar going and began pacing up and down his small cabin.",
          "ref": "1928, Александр Беляев [Alexander Belyaev], “Часть первая. «Морской дьявол»”, in Человек-амфибия, Вокруг света; English translation from L. Kolesnikov, transl., The Amphibian, (Please provide a date or year):",
          "roman": "Jemú užé ne xotélosʹ spatʹ. On zažóg lámpu, zakuríl sigáru i náčal xodítʹ iz uglá v úgol po nebolʹšój kajúte.",
          "text": "Ему́ уже́ не хоте́лось спать. Он зажёг ла́мпу, закури́л сига́ру и на́чал ходи́ть из угла́ в у́гол по небольшо́й каю́те.",
          "translation": "He was no longer sleepy. Lighting the lamp he got a cigar going and began pacing up and down his small cabin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up and down, back and forth"
      ],
      "id": "en-из_угла_в_угол-ru-adv-Wm5TEfh1",
      "links": [
        [
          "up and down",
          "up and down"
        ],
        [
          "back and forth",
          "back and forth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "взад и вперёд"
        },
        {
          "word": "туда́-сюда́"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɪz‿ʊˈɡɫa ˈv‿uɡəɫ]"
    }
  ],
  "word": "из угла в угол"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "из угла́ в у́гол",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "iz uglá v úgol",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "из угла́ в у́гол"
      },
      "expansion": "из угла́ в у́гол • (iz uglá v úgol)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian adverbs",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations",
        "ru:Gaits"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              97
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              92
            ]
          ],
          "english": "He was no longer sleepy. Lighting the lamp he got a cigar going and began pacing up and down his small cabin.",
          "ref": "1928, Александр Беляев [Alexander Belyaev], “Часть первая. «Морской дьявол»”, in Человек-амфибия, Вокруг света; English translation from L. Kolesnikov, transl., The Amphibian, (Please provide a date or year):",
          "roman": "Jemú užé ne xotélosʹ spatʹ. On zažóg lámpu, zakuríl sigáru i náčal xodítʹ iz uglá v úgol po nebolʹšój kajúte.",
          "text": "Ему́ уже́ не хоте́лось спать. Он зажёг ла́мпу, закури́л сига́ру и на́чал ходи́ть из угла́ в у́гол по небольшо́й каю́те.",
          "translation": "He was no longer sleepy. Lighting the lamp he got a cigar going and began pacing up and down his small cabin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up and down, back and forth"
      ],
      "links": [
        [
          "up and down",
          "up and down"
        ],
        [
          "back and forth",
          "back and forth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "взад и вперёд"
        },
        {
          "word": "туда́-сюда́"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɪz‿ʊˈɡɫa ˈv‿uɡəɫ]"
    }
  ],
  "word": "из угла в угол"
}

Download raw JSONL data for из угла в угол meaning in Russian (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-06 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.