"гадливость" meaning in Russian

See гадливость in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ɡɐdˈlʲivəsʲtʲ]
Etymology: гадли́вый (gadlívyj) + -ость (-ostʹ) Etymology templates: {{af|ru|гадли́вый|-ость}} гадли́вый (gadlívyj) + -ость (-ostʹ) Head templates: {{ru-noun+|гадли́вость|f}} гадли́вость • (gadlívostʹ) f inan (genitive гадли́вости, nominative plural гадли́вости, genitive plural гадли́востей) Forms: гадли́вость [canonical], gadlívostʹ [romanization], гадли́вости [genitive], гадли́вости [nominative, plural], гадли́востей [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], гадли́вость [nominative, singular], гадли́вости [nominative, plural], гадли́вости [genitive, singular], гадли́востей [genitive, plural], гадли́вости [dative, singular], гадли́востям [dative, plural], гадли́вость [accusative, singular], гадли́вости [accusative, plural], гадли́востью [instrumental, singular], гадли́востями [instrumental, plural], гадли́вости [prepositional, singular], гадли́востях [plural, prepositional]
  1. disgust
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "гадли́вый",
        "3": "-ость"
      },
      "expansion": "гадли́вый (gadlívyj) + -ость (-ostʹ)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "гадли́вый (gadlívyj) + -ость (-ostʹ)",
  "forms": [
    {
      "form": "гадли́вость",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gadlívostʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вость",
      "roman": "gadlívostʹ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востей",
      "roman": "gadlívostej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востям",
      "roman": "gadlívostjam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вость",
      "roman": "gadlívostʹ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востью",
      "roman": "gadlívostʹju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востями",
      "roman": "gadlívostjami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востях",
      "roman": "gadlívostjax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "гадли́вость",
        "2": "f"
      },
      "expansion": "гадли́вость • (gadlívostʹ) f inan (genitive гадли́вости, nominative plural гадли́вости, genitive plural гадли́востей)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms suffixed with -ость",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              131,
              138
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              140
            ]
          ],
          "english": "\"Still, is there not here too much effort at restraint? Look, the left cheek appears to me to tremble, and on the lips there seems disgust!\"",
          "ref": "1875, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава первая”, in На краю света; English translation from Alfred Edward Chamot, transl., On the Edge of the World, 1923:",
          "roman": "— Odnáko ne slíškom li mnógo zdesʹ usílija sdérživatʹsja? Smotríte: lévaja ščeká, mne kážetsja, drožít, i na ustáx kák by gadlívostʹ.",
          "text": "— Одна́ко не сли́шком ли мно́го здесь уси́лия сде́рживаться? Смотри́те: ле́вая щека́, мне ка́жется, дрожи́т, и на уста́х ка́к бы гадли́вость.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              165,
              172
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              202
            ]
          ],
          "english": "Levin, looking at the tiny, pitiful creature, made strenuous efforts to discover in his heart some traces of fatherly feeling for it. He felt nothing towards it but disgust.",
          "ref": "1877, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Часть VII. Глава XVI”, in Анна Каренина; English translation from Constance Garnett, transl., Anna Karenina, 1901:",
          "roman": "Ljóvin, gljádja na éto króšečnoje žálkoje suščestvó, délal tščétnyje usílija, štóby najtí v svojéj dušé kakíje-nibudʹ príznaki k nemú otéčeskovo čúvstva. On čúvstvoval k nemú tólʹko gadlívostʹ.",
          "text": "Лёвин, гля́дя на э́то кро́шечное жа́лкое существо́, де́лал тще́тные уси́лия, что́бы найти́ в свое́й душе́ каки́е-нибудь при́знаки к нему́ оте́ческого чу́вства. Он чу́вствовал к нему́ то́лько гадли́вость.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              48
            ]
          ],
          "english": "Skvortsov flushed, and with a look of disgust on his face turned away from the ragged figure.",
          "ref": "1887, Антон Чехов [Anton Chekhov], Нищий; English translation from Constance Garnett, transl., The Beggar, (Please provide a date or year):",
          "roman": "Skvorcóv pokrasnél i s vyražénijem gadlívosti na licé otošól ot obórvyša.",
          "text": "Скворцо́в покрасне́л и с выраже́нием гадли́вости на лице́ отошёл от обо́рвыша.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disgust"
      ],
      "id": "en-гадливость-ru-noun-st~oeMaJ",
      "links": [
        [
          "disgust",
          "disgust"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡɐdˈlʲivəsʲtʲ]"
    }
  ],
  "word": "гадливость"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "гадли́вый",
        "3": "-ость"
      },
      "expansion": "гадли́вый (gadlívyj) + -ость (-ostʹ)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "гадли́вый (gadlívyj) + -ость (-ostʹ)",
  "forms": [
    {
      "form": "гадли́вость",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gadlívostʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вость",
      "roman": "gadlívostʹ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востей",
      "roman": "gadlívostej",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востям",
      "roman": "gadlívostjam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вость",
      "roman": "gadlívostʹ",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востью",
      "roman": "gadlívostʹju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востями",
      "roman": "gadlívostjami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́вости",
      "roman": "gadlívosti",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гадли́востях",
      "roman": "gadlívostjax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "гадли́вость",
        "2": "f"
      },
      "expansion": "гадли́вость • (gadlívostʹ) f inan (genitive гадли́вости, nominative plural гадли́вости, genitive plural гадли́востей)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian 3-syllable words",
        "Russian 3rd-declension feminine-form accent-a nouns",
        "Russian 3rd-declension feminine-form nouns",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian feminine nouns",
        "Russian inanimate nouns",
        "Russian lemmas",
        "Russian links with redundant alt parameters",
        "Russian links with redundant wikilinks",
        "Russian nouns",
        "Russian nouns with accent pattern a",
        "Russian terms suffixed with -ость",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              131,
              138
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              140
            ]
          ],
          "english": "\"Still, is there not here too much effort at restraint? Look, the left cheek appears to me to tremble, and on the lips there seems disgust!\"",
          "ref": "1875, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава первая”, in На краю света; English translation from Alfred Edward Chamot, transl., On the Edge of the World, 1923:",
          "roman": "— Odnáko ne slíškom li mnógo zdesʹ usílija sdérživatʹsja? Smotríte: lévaja ščeká, mne kážetsja, drožít, i na ustáx kák by gadlívostʹ.",
          "text": "— Одна́ко не сли́шком ли мно́го здесь уси́лия сде́рживаться? Смотри́те: ле́вая щека́, мне ка́жется, дрожи́т, и на уста́х ка́к бы гадли́вость.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              165,
              172
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              202
            ]
          ],
          "english": "Levin, looking at the tiny, pitiful creature, made strenuous efforts to discover in his heart some traces of fatherly feeling for it. He felt nothing towards it but disgust.",
          "ref": "1877, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Часть VII. Глава XVI”, in Анна Каренина; English translation from Constance Garnett, transl., Anna Karenina, 1901:",
          "roman": "Ljóvin, gljádja na éto króšečnoje žálkoje suščestvó, délal tščétnyje usílija, štóby najtí v svojéj dušé kakíje-nibudʹ príznaki k nemú otéčeskovo čúvstva. On čúvstvoval k nemú tólʹko gadlívostʹ.",
          "text": "Лёвин, гля́дя на э́то кро́шечное жа́лкое существо́, де́лал тще́тные уси́лия, что́бы найти́ в свое́й душе́ каки́е-нибудь при́знаки к нему́ оте́ческого чу́вства. Он чу́вствовал к нему́ то́лько гадли́вость.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              48
            ]
          ],
          "english": "Skvortsov flushed, and with a look of disgust on his face turned away from the ragged figure.",
          "ref": "1887, Антон Чехов [Anton Chekhov], Нищий; English translation from Constance Garnett, transl., The Beggar, (Please provide a date or year):",
          "roman": "Skvorcóv pokrasnél i s vyražénijem gadlívosti na licé otošól ot obórvyša.",
          "text": "Скворцо́в покрасне́л и с выраже́нием гадли́вости на лице́ отошёл от обо́рвыша.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disgust"
      ],
      "links": [
        [
          "disgust",
          "disgust"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡɐdˈlʲivəsʲtʲ]"
    }
  ],
  "word": "гадливость"
}

Download raw JSONL data for гадливость meaning in Russian (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.