"вопреки" meaning in Russian

See вопреки in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: [vəprʲɪˈkʲi] Audio: Ru-вопреки.ogg Forms: вопреки́ [canonical], voprekí [romanization]
Etymology: Borrowed from Old Church Slavonic въпрѣкꙑ (vŭprěky), from Proto-Slavic *реr-kъ, whose first element comes from Proto-Indo-European *preh₂- and is thus cognate with English for. Cognates include Bulgarian въ́преки (vǎ́preki). Etymology templates: {{bor+|ru|cu|въпрѣкꙑ}} Borrowed from Old Church Slavonic въпрѣкꙑ (vŭprěky), {{der|ru|sla-pro|*perkъ|*реr-kъ}} Proto-Slavic *реr-kъ, {{der|ru|ine-pro|*preh₂-}} Proto-Indo-European *preh₂-, {{cog|en|for}} English for, {{cog|bg|въ́преки}} Bulgarian въ́преки (vǎ́preki) Head templates: {{head|ru|preposition|head=вопреки́}} вопреки́ • (voprekí)
  1. in spite of, contrary to Synonyms: вопрѣки́ — Pre-reform orthography (1918) (voprěkí) Derived forms: вопреки́ всему́ (voprekí vsemú)
    Sense id: en-вопреки-ru-prep-xPa88etx Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Russian prepositions
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "cu",
        "3": "въпрѣкꙑ"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Church Slavonic въпрѣкꙑ (vŭprěky)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*perkъ",
        "4": "*реr-kъ"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *реr-kъ",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*preh₂-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *preh₂-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "for"
      },
      "expansion": "English for",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "въ́преки"
      },
      "expansion": "Bulgarian въ́преки (vǎ́preki)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Church Slavonic въпрѣкꙑ (vŭprěky), from Proto-Slavic *реr-kъ, whose first element comes from Proto-Indo-European *preh₂- and is thus cognate with English for. Cognates include Bulgarian въ́преки (vǎ́preki).",
  "forms": [
    {
      "form": "вопреки́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "voprekí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "preposition",
        "head": "вопреки́"
      },
      "expansion": "вопреки́ • (voprekí)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "dat"
      },
      "expansion": "[with dative]",
      "extra_data": {
        "tags": [
          "dative"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "voprekí vsemú",
          "word": "вопреки́ всему́"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "contrary to popular belief, the best French restaurants are nowhere around Paris",
          "roman": "voprekí rasprostranjónnomu mnéniju, lúčšije restorány Francii naxódjatsja vóvse ne v Pariže",
          "text": "вопреки́ распространённому мне́нию, лу́чшие рестора́ны Франции нахо́дятся во́все не в Париже",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "judges, in spite of the skeptics' forecast, did not favour/favor the owner",
          "roman": "sudʹi, voprekí prognózam sképtikov, preferéncij xozjájevam ne délali",
          "text": "судьи, вопреки́ прогно́зам ске́птиков, префере́нций хозя́евам не де́лали",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Contrary to Petenka’s expectations, Porfiry Vladimirych took his mother’s curse quite calmly and budged not the slightest from those decisions which were, so to speak, always at the ready in his mind.",
          "ref": "1880, Михаил Салтыков-Щедрин, “Племяннушка”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:",
          "roman": "Vopreki ožidanijam Petenʹki, Porfirij Vladimiryč vynes materinskoje prokljatije dovolʹno spokojno i ni na volos ne otstupil ot tex rešenij, kotoryje, tak skazatʹ, vsegda gotovyje sideli v jevo golove.",
          "text": "Вопреки ожиданиям Петеньки, Порфирий Владимирыч вынес материнское проклятие довольно спокойно и ни на волос не отступил от тех решений, которые, так сказать, всегда готовые сидели в его голове.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in spite of, contrary to"
      ],
      "id": "en-вопреки-ru-prep-xPa88etx",
      "links": [
        [
          "in spite of",
          "in spite of"
        ],
        [
          "contrary to",
          "contrary to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "voprěkí",
          "word": "вопрѣки́ — Pre-reform orthography (1918)"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vəprʲɪˈkʲi]"
    },
    {
      "audio": "Ru-вопреки.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Ru-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8.ogg/Ru-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Ru-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8.ogg"
    }
  ],
  "word": "вопреки"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "voprekí vsemú",
      "word": "вопреки́ всему́"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "cu",
        "3": "въпрѣкꙑ"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Church Slavonic въпрѣкꙑ (vŭprěky)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*perkъ",
        "4": "*реr-kъ"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *реr-kъ",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*preh₂-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *preh₂-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "for"
      },
      "expansion": "English for",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "въ́преки"
      },
      "expansion": "Bulgarian въ́преки (vǎ́preki)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Church Slavonic въпрѣкꙑ (vŭprěky), from Proto-Slavic *реr-kъ, whose first element comes from Proto-Indo-European *preh₂- and is thus cognate with English for. Cognates include Bulgarian въ́преки (vǎ́preki).",
  "forms": [
    {
      "form": "вопреки́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "voprekí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "preposition",
        "head": "вопреки́"
      },
      "expansion": "вопреки́ • (voprekí)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "dat"
      },
      "expansion": "[with dative]",
      "extra_data": {
        "tags": [
          "dative"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian 3-syllable words",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian prepositions",
        "Russian terms borrowed from Old Church Slavonic",
        "Russian terms derived from Old Church Slavonic",
        "Russian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Russian terms derived from Proto-Slavic",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations",
        "Russian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "contrary to popular belief, the best French restaurants are nowhere around Paris",
          "roman": "voprekí rasprostranjónnomu mnéniju, lúčšije restorány Francii naxódjatsja vóvse ne v Pariže",
          "text": "вопреки́ распространённому мне́нию, лу́чшие рестора́ны Франции нахо́дятся во́все не в Париже",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "judges, in spite of the skeptics' forecast, did not favour/favor the owner",
          "roman": "sudʹi, voprekí prognózam sképtikov, preferéncij xozjájevam ne délali",
          "text": "судьи, вопреки́ прогно́зам ске́птиков, префере́нций хозя́евам не де́лали",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Contrary to Petenka’s expectations, Porfiry Vladimirych took his mother’s curse quite calmly and budged not the slightest from those decisions which were, so to speak, always at the ready in his mind.",
          "ref": "1880, Михаил Салтыков-Щедрин, “Племяннушка”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:",
          "roman": "Vopreki ožidanijam Petenʹki, Porfirij Vladimiryč vynes materinskoje prokljatije dovolʹno spokojno i ni na volos ne otstupil ot tex rešenij, kotoryje, tak skazatʹ, vsegda gotovyje sideli v jevo golove.",
          "text": "Вопреки ожиданиям Петеньки, Порфирий Владимирыч вынес материнское проклятие довольно спокойно и ни на волос не отступил от тех решений, которые, так сказать, всегда готовые сидели в его голове.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in spite of, contrary to"
      ],
      "links": [
        [
          "in spite of",
          "in spite of"
        ],
        [
          "contrary to",
          "contrary to"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vəprʲɪˈkʲi]"
    },
    {
      "audio": "Ru-вопреки.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Ru-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8.ogg/Ru-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Ru-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "voprěkí",
      "word": "вопрѣки́ — Pre-reform orthography (1918)"
    }
  ],
  "word": "вопреки"
}

Download raw JSONL data for вопреки meaning in Russian (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.