See вместо in All languages combined, or Wiktionary
{ "abbreviations": [ { "roman": "vm.", "word": "вм." } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "izh", "2": "mesto", "bor": "1" }, "expansion": "→ Ingrian: mesto", "name": "desc" } ], "text": "→ Ingrian: mesto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "в-", "3": "ме́сто", "t1": "in", "t2": "place" }, "expansion": "в- (v-, “in”) + ме́сто (mésto, “place”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "genitive" }, "expansion": "genitive", "name": "lg" }, { "args": { "1": "genitive" }, "expansion": "genitive", "name": "lg" } ], "etymology_text": "From в- (v-, “in”) + ме́сто (mésto, “place”). Originated in the early 17th century, where it can be seen in legal documents as a change from в (v) + genitive noun + ме́сто (mésto) (\"in [something's] place\") to вме́сто (vmésto) + genitive noun (\"instead [of something]\").", "forms": [ { "form": "вме́сто", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "vmésto", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "вмѣ́сто", "roman": "vmě́sto", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "preposition", "head": "вме́сто" }, "expansion": "вме́сто • (vmésto)", "name": "head" } ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian prepositions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian terms prefixed with в-", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "instead of going", "roman": "vmésto tovó, štóby pojtí", "text": "вме́сто того́, что́бы пойти́", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "english": "Upon awaking, I called Savelitch; but instead of him, I saw Maria Ivanovna before me. Her angelic voice spoke to me.", "ref": "1836, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], “Глава V. Любовь”, in Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer, transl., The Captain's Daughter, 1875:", "roman": "Prosnúvšisʹ, podozvál ja Savélʹiča i vmésto jevó uvídel péred sobóju Márʹju Ivánovnu; ángelʹskij gólos jejó menjá privétstvoval.", "text": "Просну́вшись, подозва́л я Саве́льича и вме́сто его́ уви́дел пе́ред собо́ю Ма́рью Ива́новну; а́нгельский го́лос её меня́ приве́тствовал.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "instead of" ], "id": "en-вместо-ru-prep-osi8Wo5T", "links": [ [ "instead of", "instead of" ] ], "synonyms": [ { "word": "на сме́ну" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvmʲestə]" }, { "audio": "Ru-вместо.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Ru-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE.ogg/Ru-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Ru-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE.ogg" } ], "word": "вместо" }
{ "abbreviations": [ { "roman": "vm.", "word": "вм." } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "izh", "2": "mesto", "bor": "1" }, "expansion": "→ Ingrian: mesto", "name": "desc" } ], "text": "→ Ingrian: mesto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "в-", "3": "ме́сто", "t1": "in", "t2": "place" }, "expansion": "в- (v-, “in”) + ме́сто (mésto, “place”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "genitive" }, "expansion": "genitive", "name": "lg" }, { "args": { "1": "genitive" }, "expansion": "genitive", "name": "lg" } ], "etymology_text": "From в- (v-, “in”) + ме́сто (mésto, “place”). Originated in the early 17th century, where it can be seen in legal documents as a change from в (v) + genitive noun + ме́сто (mésto) (\"in [something's] place\") to вме́сто (vmésto) + genitive noun (\"instead [of something]\").", "forms": [ { "form": "вме́сто", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "vmésto", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "вмѣ́сто", "roman": "vmě́sto", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "preposition", "head": "вме́сто" }, "expansion": "вме́сто • (vmésto)", "name": "head" } ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "gen" }, "expansion": "[with genitive]", "extra_data": { "tags": [ "genitive" ] }, "name": "+obj" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Russian 2-syllable words", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian prepositions", "Russian terms prefixed with в-", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "Russian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "instead of going", "roman": "vmésto tovó, štóby pojtí", "text": "вме́сто того́, что́бы пойти́", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "english": "Upon awaking, I called Savelitch; but instead of him, I saw Maria Ivanovna before me. Her angelic voice spoke to me.", "ref": "1836, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], “Глава V. Любовь”, in Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer, transl., The Captain's Daughter, 1875:", "roman": "Prosnúvšisʹ, podozvál ja Savélʹiča i vmésto jevó uvídel péred sobóju Márʹju Ivánovnu; ángelʹskij gólos jejó menjá privétstvoval.", "text": "Просну́вшись, подозва́л я Саве́льича и вме́сто его́ уви́дел пе́ред собо́ю Ма́рью Ива́новну; а́нгельский го́лос её меня́ приве́тствовал.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "instead of" ], "links": [ [ "instead of", "instead of" ] ], "synonyms": [ { "word": "на сме́ну" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvmʲestə]" }, { "audio": "Ru-вместо.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Ru-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE.ogg/Ru-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Ru-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE.ogg" } ], "word": "вместо" }
Download raw JSONL data for вместо meaning in Russian (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.