"в высшей степени" meaning in Russian

See в высшей степени in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈv‿vɨʂːɨj ˈsʲtʲepʲɪnʲɪ] Forms: в вы́сшей сте́пени [canonical], v výsšej stépeni [romanization]
Head templates: {{ru-adv|в вы́сшей сте́пени}} в вы́сшей сте́пени • (v výsšej stépeni)
  1. extremely Synonyms: кра́йне, чрезвыча́йно
    Sense id: en-в_высшей_степени-ru-adv-BoAVKJKs Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header
{
  "forms": [
    {
      "form": "в вы́сшей сте́пени",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "v výsšej stépeni",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "в вы́сшей сте́пени"
      },
      "expansion": "в вы́сшей сте́пени • (v výsšej stépeni)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              107,
              116
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              136
            ]
          ],
          "english": "\"Fine story!\" he said, flinging himself back in his chair and closing his eyes with pleasure. \"The tone is extremely good.\"",
          "ref": "1886, Антон Чехов [Anton Chekhov], Хорошие люди, Санкт-Петербург: Новое время; English translation from Constance Garnett, transl., Excellent People, 1916:",
          "roman": "— Prekrásnyj rasskáz! — progovoríl on, otkídyvajasʹ na spínku stúla i zakryvája glazá ot udovólʹstvija. — Idéja v výsšej stépeni simpatíčnaja!",
          "text": "— Прекра́сный расска́з! — проговори́л он, отки́дываясь на спи́нку сту́ла и закрыва́я глаза́ от удово́льствия. — Иде́я в вы́сшей сте́пени симпати́чная!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely"
      ],
      "id": "en-в_высшей_степени-ru-adv-BoAVKJKs",
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "кра́йне"
        },
        {
          "word": "чрезвыча́йно"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈv‿vɨʂːɨj ˈsʲtʲepʲɪnʲɪ]"
    }
  ],
  "word": "в высшей степени"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "в вы́сшей сте́пени",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "v výsšej stépeni",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "в вы́сшей сте́пени"
      },
      "expansion": "в вы́сшей сте́пени • (v výsšej stépeni)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian adverbs",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              107,
              116
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              136
            ]
          ],
          "english": "\"Fine story!\" he said, flinging himself back in his chair and closing his eyes with pleasure. \"The tone is extremely good.\"",
          "ref": "1886, Антон Чехов [Anton Chekhov], Хорошие люди, Санкт-Петербург: Новое время; English translation from Constance Garnett, transl., Excellent People, 1916:",
          "roman": "— Prekrásnyj rasskáz! — progovoríl on, otkídyvajasʹ na spínku stúla i zakryvája glazá ot udovólʹstvija. — Idéja v výsšej stépeni simpatíčnaja!",
          "text": "— Прекра́сный расска́з! — проговори́л он, отки́дываясь на спи́нку сту́ла и закрыва́я глаза́ от удово́льствия. — Иде́я в вы́сшей сте́пени симпати́чная!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely"
      ],
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "кра́йне"
        },
        {
          "word": "чрезвыча́йно"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈv‿vɨʂːɨj ˈsʲtʲepʲɪnʲɪ]"
    }
  ],
  "word": "в высшей степени"
}

Download raw JSONL data for в высшей степени meaning in Russian (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.