"в Греции всё есть" meaning in Russian

See в Греции всё есть in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˌv‿ɡrʲet͡sɨɪ ˈfsʲɵ jesʲtʲ] Forms: в Гре́ции всё есть [canonical], v Grécii vsjo jestʹ [romanization]
Etymology: Literally, "Greece has everything." From the film Сва́дьба (Svádʹba, “Wedding”), based on the vaudeville Сва́дьба (Svádʹba, “Wedding”) (1890) by Anton Chekhov (1860–1904): the Greek pastry chef Dymba (played by Osip Abdulov), who was invited to the wedding, answered all of the bride's father's endless and repetitive questions («А в Гре́ции есть...?» («A v Grécii jestʹ...?», “But does Greece have it...?”)) with the same phrase: «Есть, есть... В Гре́ции всё есть» («Jestʹ, jestʹ... V Grécii vsjo jestʹ», “It does, it does... Greece has everything.”) Head templates: {{head|ru|phrase|head=в Гре́ции всё есть}} в Гре́ции всё есть • (v Grécii vsjo jestʹ)
  1. (humorous) Used to jokingly suggest that it is no wonder something exists in a certain place, because it is a place of abundance. Tags: humorous
    Sense id: en-в_Греции_всё_есть-ru-phrase-xp-jwiiI Categories (other): Russian entries with incorrect language header

Download JSON data for в Греции всё есть meaning in Russian (2.1kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"Greece has everything.\" From the film Сва́дьба (Svádʹba, “Wedding”), based on the vaudeville Сва́дьба (Svádʹba, “Wedding”) (1890) by Anton Chekhov (1860–1904): the Greek pastry chef Dymba (played by Osip Abdulov), who was invited to the wedding, answered all of the bride's father's endless and repetitive questions («А в Гре́ции есть...?» («A v Grécii jestʹ...?», “But does Greece have it...?”)) with the same phrase: «Есть, есть... В Гре́ции всё есть» («Jestʹ, jestʹ... V Grécii vsjo jestʹ», “It does, it does... Greece has everything.”)",
  "forms": [
    {
      "form": "в Гре́ции всё есть",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "v Grécii vsjo jestʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "phrase",
        "head": "в Гре́ции всё есть"
      },
      "expansion": "в Гре́ции всё есть • (v Grécii vsjo jestʹ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— Ого́! Я не знал, что у вас там есть тако́й музе́й. — У нас, как в Гре́ции, есть всё.\n— Ohó! Ja ne znal, što u vas tam jestʹ takój muzéj. — U nas, kak v Grécii, jestʹ vsjo.\n— Wow! I didn't know you had a museum like that there. — Like Greece, we have everything.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to jokingly suggest that it is no wonder something exists in a certain place, because it is a place of abundance."
      ],
      "id": "en-в_Греции_всё_есть-ru-phrase-xp-jwiiI",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) Used to jokingly suggest that it is no wonder something exists in a certain place, because it is a place of abundance."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌv‿ɡrʲet͡sɨɪ ˈfsʲɵ jesʲtʲ]"
    }
  ],
  "word": "в Греции всё есть"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"Greece has everything.\" From the film Сва́дьба (Svádʹba, “Wedding”), based on the vaudeville Сва́дьба (Svádʹba, “Wedding”) (1890) by Anton Chekhov (1860–1904): the Greek pastry chef Dymba (played by Osip Abdulov), who was invited to the wedding, answered all of the bride's father's endless and repetitive questions («А в Гре́ции есть...?» («A v Grécii jestʹ...?», “But does Greece have it...?”)) with the same phrase: «Есть, есть... В Гре́ции всё есть» («Jestʹ, jestʹ... V Grécii vsjo jestʹ», “It does, it does... Greece has everything.”)",
  "forms": [
    {
      "form": "в Гре́ции всё есть",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "v Grécii vsjo jestʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "phrase",
        "head": "в Гре́ции всё есть"
      },
      "expansion": "в Гре́ции всё есть • (v Grécii vsjo jestʹ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian humorous terms",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian phrases",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— Ого́! Я не знал, что у вас там есть тако́й музе́й. — У нас, как в Гре́ции, есть всё.\n— Ohó! Ja ne znal, što u vas tam jestʹ takój muzéj. — U nas, kak v Grécii, jestʹ vsjo.\n— Wow! I didn't know you had a museum like that there. — Like Greece, we have everything.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to jokingly suggest that it is no wonder something exists in a certain place, because it is a place of abundance."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) Used to jokingly suggest that it is no wonder something exists in a certain place, because it is a place of abundance."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌv‿ɡrʲet͡sɨɪ ˈfsʲɵ jesʲtʲ]"
    }
  ],
  "word": "в Греции всё есть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.