See антраша in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "fr", "3": "entrechat" }, "expansion": "Borrowed from French entrechat", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French entrechat", "forms": [ { "form": "антраша́", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "antrašá", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "антраша́", "2": "n-in", "3": "-" }, "expansion": "антраша́ • (antrašá) n inan (indeclinable)", "name": "ru-noun" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ru", "name": "Dance", "orig": "ru:Dance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 232, 237 ], [ 244, 249 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 217, 225 ], [ 232, 240 ] ], "english": "The whole process of dressing was accompanied by an agreeable and contented feeling: as he put on his braces or tied his cravat, he bowed and scraped with peculiar sprightliness, and though he had never danced in his life, he cut a caper. This caper had a small and harmless consequence: the chest of drawers shook and the brush fell on the floor.", "ref": "1842, Николай Гоголь [Nikolai Gogol], “Том I, Глава VIII”, in Мёртвые души; English translation from Constance Garnett, transl., Dead Souls—A Poem, London: Chatto & Windus, 1922:", "roman": "Sámoje dovólʹnoje raspoložénije soprovoždálo jevó vo vsjo vrémja odevánija: nadevája podtjážki íli povjázyvaja gálstuk, on rasšárkivalsja i klánjalsja s osóbennoju lóvkostiju i xotjá nikogdá ne tancevál, no sdélal antrašá. Éto antrašá proizveló málenʹkoje nevínnoje slédstvije: zadrožál komód, i upála so stolá ščótka.", "text": "Са́мое дово́льное расположе́ние сопровожда́ло его́ во всё вре́мя одева́ния: надева́я подтя́жки и́ли повя́зывая га́лстук, он расша́ркивался и кла́нялся с осо́бенною ло́вкостию и хотя́ никогда́ не танцева́л, но сде́лал антраша́. Э́то антраша́ произвело́ ма́ленькое неви́нное сле́дствие: задрожа́л комо́д, и упа́ла со стола́ щётка.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "entrechat" ], "id": "en-антраша-ru-noun-RYmOM1Wc", "links": [ [ "entrechat", "entrechat" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐntrɐˈʂa]" } ], "word": "антраша" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "fr", "3": "entrechat" }, "expansion": "Borrowed from French entrechat", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French entrechat", "forms": [ { "form": "антраша́", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "antrašá", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "антраша́", "2": "n-in", "3": "-" }, "expansion": "антраша́ • (antrašá) n inan (indeclinable)", "name": "ru-noun" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 3-syllable words", "Russian entries with incorrect language header", "Russian inanimate nouns", "Russian indeclinable nouns", "Russian lemmas", "Russian neuter nouns", "Russian nouns", "Russian terms borrowed from French", "Russian terms derived from French", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "ru:Dance" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 232, 237 ], [ 244, 249 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 217, 225 ], [ 232, 240 ] ], "english": "The whole process of dressing was accompanied by an agreeable and contented feeling: as he put on his braces or tied his cravat, he bowed and scraped with peculiar sprightliness, and though he had never danced in his life, he cut a caper. This caper had a small and harmless consequence: the chest of drawers shook and the brush fell on the floor.", "ref": "1842, Николай Гоголь [Nikolai Gogol], “Том I, Глава VIII”, in Мёртвые души; English translation from Constance Garnett, transl., Dead Souls—A Poem, London: Chatto & Windus, 1922:", "roman": "Sámoje dovólʹnoje raspoložénije soprovoždálo jevó vo vsjo vrémja odevánija: nadevája podtjážki íli povjázyvaja gálstuk, on rasšárkivalsja i klánjalsja s osóbennoju lóvkostiju i xotjá nikogdá ne tancevál, no sdélal antrašá. Éto antrašá proizveló málenʹkoje nevínnoje slédstvije: zadrožál komód, i upála so stolá ščótka.", "text": "Са́мое дово́льное расположе́ние сопровожда́ло его́ во всё вре́мя одева́ния: надева́я подтя́жки и́ли повя́зывая га́лстук, он расша́ркивался и кла́нялся с осо́бенною ло́вкостию и хотя́ никогда́ не танцева́л, но сде́лал антраша́. Э́то антраша́ произвело́ ма́ленькое неви́нное сле́дствие: задрожа́л комо́д, и упа́ла со стола́ щётка.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "entrechat" ], "links": [ [ "entrechat", "entrechat" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐntrɐˈʂa]" } ], "word": "антраша" }
Download raw JSONL data for антраша meaning in Russian (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.