See tot omul in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From the now rare sense of tot, here meaning \"every\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "tot omul m (uncountable)", "name": "ro-noun" }, { "args": { "1": "ro", "2": "now", "3": "informal", "4": "idiomatic" }, "expansion": "(now informal, idiomatic)", "name": "tlb" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "as one does", "text": "ca tot omul", "type": "example" }, { "english": "Every man, when he falls into a misfortune or a disease, and cannot heal, has then a lot of worry, and is very saddened and discouraged.", "ref": "1581, Coresi, Evanghelie cu învățătură, volume 1, page 79; edited in Sextil Pușcariu, Alexie Procopovici, editors, Carte cu învățătură, Bucharest: Socec, 1914, page 78:", "text": "Totŭ omulŭ cândŭ cade într-o scârbă și în vreo boală, și nu se poate vindecà, atunce multă grije are, și foarte multu se mâhneaște și se ohileaște.", "type": "quote" }, { "english": "[…] so I, too, do what everybody does, that is, mind one’s own business and try to make some dough.", "ref": "2004 July 18, Aschiutza <aschiutza@aol.com>, “De ris! [Laughable!]”, in soc.culture.romanian (Usenet):", "text": "[…]asa ca fac si eu ce face tot omul, isi vede de treaba si incearca sa faca nista malai.", "type": "quote" }, { "english": "I searched, as everybody does, on YouTube, the most viewed video of all time, which translates to three billion hits.", "ref": "2017 August 12, Florentina Iana, “Cinci motive pentru care Despacito nu e Satana și te enervezi aiurea că are succes [Five reasons why Despacito isn’t the devil and why you get annoyed in vain at its success]”, in Vice România, archived from the original on 2023-02-08:", "text": "Am căutat și eu, ca tot omul, pe YouTube, cel mai vizionat clip din toate timpurile, care se traduce în peste trei miliarde de accesări.", "type": "quote" }, { "english": "[…] since everybody was living in a house and had a garden too.", "ref": "2021, Ioana Nicolaie, Tot înainte, Humanitas, →ISBN, page 36:", "text": "[…]că doar tot omul stătea într-o casă și-avea și o grădină.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "everybody, all the people" ], "id": "en-tot_omul-ro-noun-ojpLGawH", "links": [ [ "everybody", "everybody" ] ], "synonyms": [ { "word": "toată lumea" }, { "word": "toți" } ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "masculine", "uncountable" ] } ], "word": "tot omul" }
{ "etymology_text": "From the now rare sense of tot, here meaning \"every\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "tot omul m (uncountable)", "name": "ro-noun" }, { "args": { "1": "ro", "2": "now", "3": "informal", "4": "idiomatic" }, "expansion": "(now informal, idiomatic)", "name": "tlb" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian idioms", "Romanian informal terms", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian multiword terms", "Romanian nouns", "Romanian terms with collocations", "Romanian terms with quotations", "Romanian uncountable nouns" ], "examples": [ { "english": "as one does", "text": "ca tot omul", "type": "example" }, { "english": "Every man, when he falls into a misfortune or a disease, and cannot heal, has then a lot of worry, and is very saddened and discouraged.", "ref": "1581, Coresi, Evanghelie cu învățătură, volume 1, page 79; edited in Sextil Pușcariu, Alexie Procopovici, editors, Carte cu învățătură, Bucharest: Socec, 1914, page 78:", "text": "Totŭ omulŭ cândŭ cade într-o scârbă și în vreo boală, și nu se poate vindecà, atunce multă grije are, și foarte multu se mâhneaște și se ohileaște.", "type": "quote" }, { "english": "[…] so I, too, do what everybody does, that is, mind one’s own business and try to make some dough.", "ref": "2004 July 18, Aschiutza <aschiutza@aol.com>, “De ris! [Laughable!]”, in soc.culture.romanian (Usenet):", "text": "[…]asa ca fac si eu ce face tot omul, isi vede de treaba si incearca sa faca nista malai.", "type": "quote" }, { "english": "I searched, as everybody does, on YouTube, the most viewed video of all time, which translates to three billion hits.", "ref": "2017 August 12, Florentina Iana, “Cinci motive pentru care Despacito nu e Satana și te enervezi aiurea că are succes [Five reasons why Despacito isn’t the devil and why you get annoyed in vain at its success]”, in Vice România, archived from the original on 2023-02-08:", "text": "Am căutat și eu, ca tot omul, pe YouTube, cel mai vizionat clip din toate timpurile, care se traduce în peste trei miliarde de accesări.", "type": "quote" }, { "english": "[…] since everybody was living in a house and had a garden too.", "ref": "2021, Ioana Nicolaie, Tot înainte, Humanitas, →ISBN, page 36:", "text": "[…]că doar tot omul stătea într-o casă și-avea și o grădină.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "everybody, all the people" ], "links": [ [ "everybody", "everybody" ] ], "synonyms": [ { "word": "toată lumea" }, { "word": "toți" } ], "tags": [ "idiomatic", "informal", "masculine", "uncountable" ] } ], "word": "tot omul" }
Download raw JSONL data for tot omul meaning in Romanian (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.