"nemulțumitului i se ia darul" meaning in Romanian

See nemulțumitului i se ia darul in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Literally, “the gift is taken away from the ungrateful”. Etymology templates: {{m-g|the gift is taken away from the ungrateful}} “the gift is taken away from the ungrateful”, {{lit|the gift is taken away from the ungrateful}} Literally, “the gift is taken away from the ungrateful” Head templates: {{head|ro|proverb}} nemulțumitului i se ia darul
  1. take it or leave it, beggars can't be choosers Related terms: calul de dar nu se caută la dinți
    Sense id: en-nemulțumitului_i_se_ia_darul-ro-proverb-O5~pPPsh Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian proverbs

Download JSON data for nemulțumitului i se ia darul meaning in Romanian (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the gift is taken away from the ungrateful"
      },
      "expansion": "“the gift is taken away from the ungrateful”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the gift is taken away from the ungrateful"
      },
      "expansion": "Literally, “the gift is taken away from the ungrateful”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the gift is taken away from the ungrateful”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "nemulțumitului i se ia darul",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "take it or leave it, beggars can't be choosers"
      ],
      "id": "en-nemulțumitului_i_se_ia_darul-ro-proverb-O5~pPPsh",
      "links": [
        [
          "take it or leave it",
          "take it or leave it"
        ],
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "calul de dar nu se caută la dinți"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "nemulțumitului i se ia darul"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the gift is taken away from the ungrateful"
      },
      "expansion": "“the gift is taken away from the ungrateful”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the gift is taken away from the ungrateful"
      },
      "expansion": "Literally, “the gift is taken away from the ungrateful”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the gift is taken away from the ungrateful”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "nemulțumitului i se ia darul",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "calul de dar nu se caută la dinți"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian multiword terms",
        "Romanian proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "take it or leave it, beggars can't be choosers"
      ],
      "links": [
        [
          "take it or leave it",
          "take it or leave it"
        ],
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "nemulțumitului i se ia darul"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.