See n-ai pentru ce in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "phrase" }, "expansion": "n-ai pentru ce", "name": "head" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nu ai pentru ce" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 118, 132 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 114, 136 ] ], "english": "The response used most in modern-day Romanian is, quite possibly, cu plăcere, followed by pentru puțin, pentru nimic, n-ai pentru ce/n-aveți pentru ce; these days, the formulation cu drag, visibly found to be on a rise, is a strong competitor for all of them.", "ref": "2022 January 5, Rodica Zafiu, “Pentru puțin, cu plăcere, cu drag...”, in Dilema Veche, archived from the original on 2025-01-18:", "text": "În româna actuală cel mai folosit răspuns este, foarte probabil, Cu plăcere, urmat de Pentru puțin, Pentru nimic, N-ai/N-aveți pentru ce; toate sânt puternic concurate, astăzi, de formula Cu drag, aflată în vizibilă ascensiune.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of nu ai pentru ce" ], "id": "en-n-ai_pentru_ce-ro-phrase-n28lYTNA", "links": [ [ "nu ai pentru ce", "nu ai pentru ce#Romanian" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "n-ai pentru ce" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "phrase" }, "expansion": "n-ai pentru ce", "name": "head" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nu ai pentru ce" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian multiword terms", "Romanian phrases", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 118, 132 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 114, 136 ] ], "english": "The response used most in modern-day Romanian is, quite possibly, cu plăcere, followed by pentru puțin, pentru nimic, n-ai pentru ce/n-aveți pentru ce; these days, the formulation cu drag, visibly found to be on a rise, is a strong competitor for all of them.", "ref": "2022 January 5, Rodica Zafiu, “Pentru puțin, cu plăcere, cu drag...”, in Dilema Veche, archived from the original on 2025-01-18:", "text": "În româna actuală cel mai folosit răspuns este, foarte probabil, Cu plăcere, urmat de Pentru puțin, Pentru nimic, N-ai/N-aveți pentru ce; toate sânt puternic concurate, astăzi, de formula Cu drag, aflată în vizibilă ascensiune.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of nu ai pentru ce" ], "links": [ [ "nu ai pentru ce", "nu ai pentru ce#Romanian" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "n-ai pentru ce" }
Download raw JSONL data for n-ai pentru ce meaning in Romanian (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.