"la mulți ani" meaning in Romanian

See la mulți ani in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /la ˌmult͡sʲ ˈanʲ/ Forms: la mulți ani ! [canonical]
Etymology: Literally, “to/for many years”. Calque of Byzantine Greek εις έτη πολλά (eis étē pollá). Compare Bulgarian за много години (za mnogo godini), Albanian për shumë vjet, Serbo-Croatian за много годинa, Aromanian ti multsã anj. Etymology templates: {{m-g|to/for many years}} “to/for many years”, {{lit|to/for many years}} Literally, “to/for many years”, {{calque|ro|gkm|εις έτη πολλά}} Calque of Byzantine Greek εις έτη πολλά (eis étē pollá), {{noncog|bg|за много години}} Bulgarian за много години (za mnogo godini), {{noncog|sq|për shumë vjet}} Albanian për shumë vjet, {{noncog|sh|за много годинa}} Serbo-Croatian за много годинa, {{cog|rup|ti multsã anj}} Aromanian ti multsã anj Head templates: {{head|ro|interjection|head=la mulți ani!}} la mulți ani!
  1. A common expression used on a variety of holidays and other occasions, corresponding, depending on the case, to happy New Year, happy birthday, congratulations, etc.
    Sense id: en-la_mulți_ani-ro-intj-LCqh8Qq- Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian phrasebook

Download JSON data for la mulți ani meaning in Romanian (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to/for many years"
      },
      "expansion": "“to/for many years”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to/for many years"
      },
      "expansion": "Literally, “to/for many years”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "gkm",
        "3": "εις έτη πολλά"
      },
      "expansion": "Calque of Byzantine Greek εις έτη πολλά (eis étē pollá)",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "за много години"
      },
      "expansion": "Bulgarian за много години (za mnogo godini)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "për shumë vjet"
      },
      "expansion": "Albanian për shumë vjet",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "за много годинa"
      },
      "expansion": "Serbo-Croatian за много годинa",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "ti multsã anj"
      },
      "expansion": "Aromanian ti multsã anj",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to/for many years”. Calque of Byzantine Greek εις έτη πολλά (eis étē pollá). Compare Bulgarian за много години (za mnogo godini), Albanian për shumë vjet, Serbo-Croatian за много годинa, Aromanian ti multsã anj.",
  "forms": [
    {
      "form": "la mulți ani !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "interjection",
        "head": "la mulți ani!"
      },
      "expansion": "la mulți ani!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian phrasebook",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A common expression used on a variety of holidays and other occasions, corresponding, depending on the case, to happy New Year, happy birthday, congratulations, etc."
      ],
      "id": "en-la_mulți_ani-ro-intj-LCqh8Qq-",
      "links": [
        [
          "holiday",
          "holiday#English"
        ],
        [
          "occasion",
          "occasion#English"
        ],
        [
          "happy New Year",
          "happy New Year#English"
        ],
        [
          "happy birthday",
          "happy birthday#English"
        ],
        [
          "congratulations",
          "congratulations#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/la ˌmult͡sʲ ˈanʲ/"
    }
  ],
  "word": "la mulți ani"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to/for many years"
      },
      "expansion": "“to/for many years”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to/for many years"
      },
      "expansion": "Literally, “to/for many years”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "gkm",
        "3": "εις έτη πολλά"
      },
      "expansion": "Calque of Byzantine Greek εις έτη πολλά (eis étē pollá)",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "за много години"
      },
      "expansion": "Bulgarian за много години (za mnogo godini)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "për shumë vjet"
      },
      "expansion": "Albanian për shumë vjet",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "за много годинa"
      },
      "expansion": "Serbo-Croatian за много годинa",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rup",
        "2": "ti multsã anj"
      },
      "expansion": "Aromanian ti multsã anj",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to/for many years”. Calque of Byzantine Greek εις έτη πολλά (eis étē pollá). Compare Bulgarian за много години (za mnogo godini), Albanian për shumë vjet, Serbo-Croatian за много годинa, Aromanian ti multsã anj.",
  "forms": [
    {
      "form": "la mulți ani !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "interjection",
        "head": "la mulți ani!"
      },
      "expansion": "la mulți ani!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian interjections",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian multiword terms",
        "Romanian phrasebook",
        "Romanian terms calqued from Byzantine Greek",
        "Romanian terms derived from Byzantine Greek",
        "Romanian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "A common expression used on a variety of holidays and other occasions, corresponding, depending on the case, to happy New Year, happy birthday, congratulations, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "holiday",
          "holiday#English"
        ],
        [
          "occasion",
          "occasion#English"
        ],
        [
          "happy New Year",
          "happy New Year#English"
        ],
        [
          "happy birthday",
          "happy birthday#English"
        ],
        [
          "congratulations",
          "congratulations#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/la ˌmult͡sʲ ˈanʲ/"
    }
  ],
  "word": "la mulți ani"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.