"dormi ca valiza în gară" meaning in Romanian

See dormi ca valiza în gară in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /dorˈmi ka vaˈli.za ɨn ˈɡa.rə/ Forms: a dormi ca valiza în gară [canonical], doarme ca valiza în gară [present, singular, third-person], dormit ca valiza în gară [participle, past]
Etymology: Literally, “sleep like a suitcase in the railway station”. Etymology templates: {{m-g|sleep like a suitcase in the railway station}} “sleep like a suitcase in the railway station”, {{lit|sleep like a suitcase in the railway station}} Literally, “sleep like a suitcase in the railway station” Head templates: {{ro-verb|doarme ca valiza în gară|dormit ca valiza în gară|conj=4}} a dormi ca valiza în gară (third-person singular present doarme ca valiza în gară, past participle dormit ca valiza în gară) 4th conj., {{tlb|ro|simile|colloquial}} (simile, colloquial)
  1. sleep like a log, sleep obliviously Tags: conjugation-4
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sleep like a suitcase in the railway station"
      },
      "expansion": "“sleep like a suitcase in the railway station”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sleep like a suitcase in the railway station"
      },
      "expansion": "Literally, “sleep like a suitcase in the railway station”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “sleep like a suitcase in the railway station”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a dormi ca valiza în gară",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "doarme ca valiza în gară",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dormit ca valiza în gară",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "doarme ca valiza în gară",
        "2": "dormit ca valiza în gară",
        "conj": "4"
      },
      "expansion": "a dormi ca valiza în gară (third-person singular present doarme ca valiza în gară, past participle dormit ca valiza în gară) 4th conj.",
      "name": "ro-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "simile",
        "3": "colloquial"
      },
      "expansion": "(simile, colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 4th conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why are you sleeping like a dog, comrade Țăran!?",
          "ref": "2000, Eugen Cojocaru, Rezistența veselă, sau, D’ale balcanismelor, Cluj: Clusium, →ISBN, page 61:",
          "text": "Ce dormi ca o valiză în gară, băă, tovarășe Țăran!?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Even when we sleep soundly all night, there are reasons we wake up still tired.",
          "ref": "2017, chapter 4, in Violeta Bianca Stănescu, transl., Revoluția somnului, Bucharest: Curtea Veche, translation of The Sleep Revolution by Arianna Huffington, →ISBN:",
          "text": "Chiar și când dormim ca valiza-n gară toată noaptea, există motive pentru care ne trezim tot obosiți.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "“Why’d you let me sleep like a log?”",
          "ref": "2019, Corina Ozon, Dincolo de furtună, Bucharest: Herg Benet, →ISBN:",
          "text": "― De ce m-ai lăsat să dorm ca valiza în gară?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sleep like a log, sleep obliviously"
      ],
      "id": "en-dormi_ca_valiza_în_gară-ro-verb-dJod6cEa",
      "links": [
        [
          "sleep like a log",
          "sleep like a log"
        ]
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dorˈmi ka vaˈli.za ɨn ˈɡa.rə/"
    }
  ],
  "word": "dormi ca valiza în gară"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sleep like a suitcase in the railway station"
      },
      "expansion": "“sleep like a suitcase in the railway station”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sleep like a suitcase in the railway station"
      },
      "expansion": "Literally, “sleep like a suitcase in the railway station”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “sleep like a suitcase in the railway station”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a dormi ca valiza în gară",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "doarme ca valiza în gară",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dormit ca valiza în gară",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "doarme ca valiza în gară",
        "2": "dormit ca valiza în gară",
        "conj": "4"
      },
      "expansion": "a dormi ca valiza în gară (third-person singular present doarme ca valiza în gară, past participle dormit ca valiza în gară) 4th conj.",
      "name": "ro-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "simile",
        "3": "colloquial"
      },
      "expansion": "(simile, colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Romanian colloquialisms",
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian multiword terms",
        "Romanian similes",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian verbs",
        "Romanian verbs in 4th conjugation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why are you sleeping like a dog, comrade Țăran!?",
          "ref": "2000, Eugen Cojocaru, Rezistența veselă, sau, D’ale balcanismelor, Cluj: Clusium, →ISBN, page 61:",
          "text": "Ce dormi ca o valiză în gară, băă, tovarășe Țăran!?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Even when we sleep soundly all night, there are reasons we wake up still tired.",
          "ref": "2017, chapter 4, in Violeta Bianca Stănescu, transl., Revoluția somnului, Bucharest: Curtea Veche, translation of The Sleep Revolution by Arianna Huffington, →ISBN:",
          "text": "Chiar și când dormim ca valiza-n gară toată noaptea, există motive pentru care ne trezim tot obosiți.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "“Why’d you let me sleep like a log?”",
          "ref": "2019, Corina Ozon, Dincolo de furtună, Bucharest: Herg Benet, →ISBN:",
          "text": "― De ce m-ai lăsat să dorm ca valiza în gară?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sleep like a log, sleep obliviously"
      ],
      "links": [
        [
          "sleep like a log",
          "sleep like a log"
        ]
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dorˈmi ka vaˈli.za ɨn ˈɡa.rə/"
    }
  ],
  "word": "dormi ca valiza în gară"
}

Download raw JSONL data for dormi ca valiza în gară meaning in Romanian (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.