"își da foc la valiză" meaning in Romanian

See își da foc la valiză in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: a își da foc la valiză [canonical], își dă foc la valiză [present, singular, third-person], și-a dat foc la valiză [participle, past]
Etymology: Literally, “set fire to one’s own briefcase”. Etymology templates: {{m-g|set fire to one’s own briefcase}} “set fire to one’s own briefcase”, {{lit|set fire to one’s own briefcase}} Literally, “set fire to one’s own briefcase” Head templates: {{ro-verb|își dă foc la valiză|și-a dat foc la valiză|conj=1}} a își da foc la valiză (third-person singular present își dă foc la valiză, past participle și-a dat foc la valiză) 1st conj.
  1. to attract severe consequences through one’s own actions Tags: conjugation-1, idiomatic
    Sense id: en-își_da_foc_la_valiză-ro-verb-fx7gxCgQ Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 1st conjugation

Download JSON data for își da foc la valiză meaning in Romanian (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "set fire to one’s own briefcase"
      },
      "expansion": "“set fire to one’s own briefcase”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "set fire to one’s own briefcase"
      },
      "expansion": "Literally, “set fire to one’s own briefcase”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “set fire to one’s own briefcase”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a își da foc la valiză",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "își dă foc la valiză",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "și-a dat foc la valiză",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "își dă foc la valiză",
        "2": "și-a dat foc la valiză",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a își da foc la valiză (third-person singular present își dă foc la valiză, past participle și-a dat foc la valiză) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Serbians, one would say, brought it on themselves, because they angered the Croats at the wrong time.",
          "ref": "1994, C. I. Christian, Sângeroasa destrămare [The bloody dissolution], Sylvi, page 148",
          "text": "Sârbii și-au dat foc la valiză, pentru că i-au supărat pe croați când nu trebuia, s-ar fi putut spune.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to attract severe consequences through one’s own actions"
      ],
      "id": "en-își_da_foc_la_valiză-ro-verb-fx7gxCgQ",
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract"
        ],
        [
          "consequences",
          "consequences"
        ]
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "își da foc la valiză"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "set fire to one’s own briefcase"
      },
      "expansion": "“set fire to one’s own briefcase”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "set fire to one’s own briefcase"
      },
      "expansion": "Literally, “set fire to one’s own briefcase”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “set fire to one’s own briefcase”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a își da foc la valiză",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "își dă foc la valiză",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "și-a dat foc la valiză",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "își dă foc la valiză",
        "2": "și-a dat foc la valiză",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a își da foc la valiză (third-person singular present își dă foc la valiză, past participle și-a dat foc la valiză) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian idioms",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian multiword terms",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian verbs",
        "Romanian verbs in 1st conjugation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Serbians, one would say, brought it on themselves, because they angered the Croats at the wrong time.",
          "ref": "1994, C. I. Christian, Sângeroasa destrămare [The bloody dissolution], Sylvi, page 148",
          "text": "Sârbii și-au dat foc la valiză, pentru că i-au supărat pe croați când nu trebuia, s-ar fi putut spune.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to attract severe consequences through one’s own actions"
      ],
      "links": [
        [
          "attract",
          "attract"
        ],
        [
          "consequences",
          "consequences"
        ]
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "își da foc la valiză"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.