"utente" meaning in Portuguese

See utente in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /uˈtẽ.t͡ʃi/ [Brazil], /uˈtẽ.t͡ʃi/ [Brazil], /uˈtẽ.te/ [Southern-Brazil], /uˈtẽ.tɨ/ [Portugal] Forms: utentes [plural]
Rhymes: -ẽtɨ, -ẽt͡ʃi Etymology: From Latin ūtentis, from ūtēns (“using, employing”). Etymology templates: {{uder|pt|la|ūtentis}} Latin ūtentis, {{m|la|ūtēns||using, employing}} ūtēns (“using, employing”) Head templates: {{pt-noun|mfbysense}} utente m or f by sense (plural utentes)
  1. user (especially of a public or private service) Tags: by-personal-gender, feminine, masculine

Inflected forms

Download JSON data for utente meaning in Portuguese (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "ūtentis"
      },
      "expansion": "Latin ūtentis",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ūtēns",
        "3": "",
        "4": "using, employing"
      },
      "expansion": "ūtēns (“using, employing”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin ūtentis, from ūtēns (“using, employing”).",
  "forms": [
    {
      "form": "utentes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "utente m or f by sense (plural utentes)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧ten‧te"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 May 6, Margarida Gomes, “Costa entre as portagens, a escola pública e a moção ao congresso”, in Público",
          "text": "(...) o primeiro-ministro deslocou-se a Ermesinde, no concelho de Valongo, onde encontrou à sua espera a comissão de utentes da A41/Núcleo de Alfena. (...) Os utentes reclamam o “fim das portagens no pórtico de Alfena da A41\", argumentando que este \"cria uma desigualdade na região”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "user (especially of a public or private service)"
      ],
      "id": "en-utente-pt-noun-EZSrwIrT",
      "links": [
        [
          "user",
          "user"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.te/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.tɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ẽtɨ"
    },
    {
      "rhymes": "-ẽt͡ʃi"
    }
  ],
  "word": "utente"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "ūtentis"
      },
      "expansion": "Latin ūtentis",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ūtēns",
        "3": "",
        "4": "using, employing"
      },
      "expansion": "ūtēns (“using, employing”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin ūtentis, from ūtēns (“using, employing”).",
  "forms": [
    {
      "form": "utentes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "utente m or f by sense (plural utentes)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧ten‧te"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese 3-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine and feminine nouns by sense",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese nouns with multiple genders",
        "Portuguese terms derived from Latin",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Portuguese undefined derivations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations",
        "Rhymes:Portuguese/ẽtɨ",
        "Rhymes:Portuguese/ẽtɨ/3 syllables",
        "Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi",
        "Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 May 6, Margarida Gomes, “Costa entre as portagens, a escola pública e a moção ao congresso”, in Público",
          "text": "(...) o primeiro-ministro deslocou-se a Ermesinde, no concelho de Valongo, onde encontrou à sua espera a comissão de utentes da A41/Núcleo de Alfena. (...) Os utentes reclamam o “fim das portagens no pórtico de Alfena da A41\", argumentando que este \"cria uma desigualdade na região”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "user (especially of a public or private service)"
      ],
      "links": [
        [
          "user",
          "user"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.te/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/uˈtẽ.tɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ẽtɨ"
    },
    {
      "rhymes": "-ẽt͡ʃi"
    }
  ],
  "word": "utente"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.