"trelelê" meaning in Portuguese

See trelelê in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɾe.leˈle/ [Brazil] Forms: trelelês [plural]
Head templates: {{pt-noun|m}} trelelê m (plural trelelês)
  1. (Brazil, informal) a short romantic relationship, fling, affair Tags: Brazil, informal, masculine
    Sense id: en-trelelê-pt-noun-8qOZVbeb Categories (other): Brazilian Portuguese
  2. (Brazil, informal) idle chat, chitchat Tags: Brazil, informal, masculine
    Sense id: en-trelelê-pt-noun-0VZ8szL6 Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 31 42 27
  3. (Brazil, informal) something that is frustrating or complicated Tags: Brazil, informal, masculine
    Sense id: en-trelelê-pt-noun-JoILaD2f Categories (other): Brazilian Portuguese

Inflected forms

Download JSON data for trelelê meaning in Portuguese (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "trelelês",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "trelelê m (plural trelelês)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She revealed that she was falling in love with Emanuel! Carmelita laughed, revealing that she already suspected they were having a fling …",
          "ref": "2021 February 24, GILBERTO TEIXEIRA DOS SANTOS, O MEZINHEIRO: SEIVA & SANGUE, Editora Oxente, page 78",
          "text": "Ela revelou que estava se apaixonando por Emanuel! Carmelita deu umas gargalhadas, e revelou que já desconfiava desse trelelê [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a short romantic relationship, fling, affair"
      ],
      "id": "en-trelelê-pt-noun-8qOZVbeb",
      "links": [
        [
          "short",
          "short"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ],
        [
          "fling",
          "fling"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal) a short romantic relationship, fling, affair"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 42 27",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ask the barber tomorrow! you keep on talking to him all the time, ask him!",
          "ref": "2021 July 4, Joaquim B. De Souza, Obras Completas Literatura Nacional Volume I, Clube de Autores",
          "text": "Pergunte amanhã ao barbeiro! Você fica cheio de trelelê, de converseiro com ele, pergunte a ele!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idle chat, chitchat"
      ],
      "id": "en-trelelê-pt-noun-0VZ8szL6",
      "links": [
        [
          "idle",
          "idle"
        ],
        [
          "chat",
          "chat"
        ],
        [
          "chitchat",
          "chitchat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal) idle chat, chitchat"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the meeting was a real drag;",
          "text": "a reunião foi um trelelê só.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that is frustrating or complicated"
      ],
      "id": "en-trelelê-pt-noun-JoILaD2f",
      "links": [
        [
          "frustrating",
          "frustrating"
        ],
        [
          "complicated",
          "complicated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal) something that is frustrating or complicated"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾe.leˈle/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "trelelê"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trelelês",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "trelelê m (plural trelelês)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese informal terms",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She revealed that she was falling in love with Emanuel! Carmelita laughed, revealing that she already suspected they were having a fling …",
          "ref": "2021 February 24, GILBERTO TEIXEIRA DOS SANTOS, O MEZINHEIRO: SEIVA & SANGUE, Editora Oxente, page 78",
          "text": "Ela revelou que estava se apaixonando por Emanuel! Carmelita deu umas gargalhadas, e revelou que já desconfiava desse trelelê [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a short romantic relationship, fling, affair"
      ],
      "links": [
        [
          "short",
          "short"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ],
        [
          "fling",
          "fling"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal) a short romantic relationship, fling, affair"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese informal terms",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ask the barber tomorrow! you keep on talking to him all the time, ask him!",
          "ref": "2021 July 4, Joaquim B. De Souza, Obras Completas Literatura Nacional Volume I, Clube de Autores",
          "text": "Pergunte amanhã ao barbeiro! Você fica cheio de trelelê, de converseiro com ele, pergunte a ele!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idle chat, chitchat"
      ],
      "links": [
        [
          "idle",
          "idle"
        ],
        [
          "chat",
          "chat"
        ],
        [
          "chitchat",
          "chitchat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal) idle chat, chitchat"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese informal terms",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the meeting was a real drag;",
          "text": "a reunião foi um trelelê só.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that is frustrating or complicated"
      ],
      "links": [
        [
          "frustrating",
          "frustrating"
        ],
        [
          "complicated",
          "complicated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, informal) something that is frustrating or complicated"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾe.leˈle/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "trelelê"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.