See traineau in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "traineaus", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "traineau m (plural traineaus)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "trenó" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1837, Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Uteis, O panorama: jornal litterario e instructivo de Sociedade Propagadora dos Conhecimientos Uteis, v. 1 and 2, Na Typ. da Sociedade, page 172", "text": "Coincidiram estes abalos com a epocha dos grandes frios, que chegaram a 20.° R. abaixo do gelo, não só em Odessa, aonde duraram mais de 20 dias, mas tambem em toda Crimea, na qual, por um caso bem raro, se viajava em traineau, como nas provincias septemtrionais daquelle vasto imperio.\nThese earthquakes coincided with times of great cold, which reached 20.° R. under the ice, not only in Odessa, where it lasted over twenty days, but also in all Crimea, where, in a rare event, one would travel by sled, as in the northern provinces of that vast empire.", "type": "quotation" }, { "english": "[…] , he and his companions made a sled trip over the Semi-Klar ice mount.", "ref": "1874, O Archivo Rural, volume 15, page 691:", "text": "[…], elle e os seus companheiros fizeram uma viagem em traineau sobre o monte de gelo Semi-Klar.", "type": "quote" }, { "english": "[…] ; a thousand torrents, a thousand abysses in every side, narrow paths, which meander through the mount above and through which only the diligence or the sled fits.", "ref": "1880, Júlio César Machado, A vida alegre: (apontamentos de um folhetinista), Mattos Moreira, page 248", "text": "[…]; mil torrentes, mil abysmos de um lado e outro, caminhos estreitos, que serpenteiam pelo monte acima e por onde apenas cabia a diligencia ou o traineau.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of trenó." ], "id": "en-traineau-pt-noun-R0WmgMjq", "links": [ [ "trenó", "trenó#Portuguese" ] ], "tags": [ "alt-of", "masculine", "obsolete" ] } ], "word": "traineau" }
{ "forms": [ { "form": "traineaus", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "traineau m (plural traineaus)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "trenó" } ], "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese obsolete forms", "Portuguese terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1837, Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Uteis, O panorama: jornal litterario e instructivo de Sociedade Propagadora dos Conhecimientos Uteis, v. 1 and 2, Na Typ. da Sociedade, page 172", "text": "Coincidiram estes abalos com a epocha dos grandes frios, que chegaram a 20.° R. abaixo do gelo, não só em Odessa, aonde duraram mais de 20 dias, mas tambem em toda Crimea, na qual, por um caso bem raro, se viajava em traineau, como nas provincias septemtrionais daquelle vasto imperio.\nThese earthquakes coincided with times of great cold, which reached 20.° R. under the ice, not only in Odessa, where it lasted over twenty days, but also in all Crimea, where, in a rare event, one would travel by sled, as in the northern provinces of that vast empire.", "type": "quotation" }, { "english": "[…] , he and his companions made a sled trip over the Semi-Klar ice mount.", "ref": "1874, O Archivo Rural, volume 15, page 691:", "text": "[…], elle e os seus companheiros fizeram uma viagem em traineau sobre o monte de gelo Semi-Klar.", "type": "quote" }, { "english": "[…] ; a thousand torrents, a thousand abysses in every side, narrow paths, which meander through the mount above and through which only the diligence or the sled fits.", "ref": "1880, Júlio César Machado, A vida alegre: (apontamentos de um folhetinista), Mattos Moreira, page 248", "text": "[…]; mil torrentes, mil abysmos de um lado e outro, caminhos estreitos, que serpenteiam pelo monte acima e por onde apenas cabia a diligencia ou o traineau.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of trenó." ], "links": [ [ "trenó", "trenó#Portuguese" ] ], "tags": [ "alt-of", "masculine", "obsolete" ] } ], "word": "traineau" }
Download raw JSONL data for traineau meaning in Portuguese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.