See toada in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "toar", "3": "-ada", "t1": "to resound; to sound" }, "expansion": "toar (“to resound; to sound”) + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From toar (“to resound; to sound”) + -ada.", "forms": [ { "form": "toadas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "toada f (plural toadas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the act of sounding an instrument, bell, alarm or such" ], "id": "en-toada-pt-noun-iaMeboSK", "links": [ [ "sound", "sound" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Music", "orig": "pt:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 11 12 33 32 2 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tune; melody (short musical composition)" ], "id": "en-toada-pt-noun-NMpSVWVm", "links": [ [ "music", "music" ], [ "tune", "tune" ], [ "melody", "melody" ] ], "raw_glosses": [ "(music) tune; melody (short musical composition)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Music", "orig": "pt:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 11 12 33 32 2 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "accompaniment (instrumental part of a song)" ], "id": "en-toada-pt-noun-T60i2rZc", "links": [ [ "music", "music" ], [ "accompaniment", "accompaniment" ] ], "raw_glosses": [ "(music) accompaniment (instrumental part of a song)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Music", "orig": "pt:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 9 6 32 34 6 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 4 37 39 4 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 11 12 33 32 2 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 10 34 26 5 6", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in certain genres of Brazilian folk music, such as maracatu, the vocal part of a song" ], "id": "en-toada-pt-noun-b5aWIE9L", "links": [ [ "music", "music" ], [ "maracatu", "maracatu" ], [ "vocal", "vocal" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, music) in certain genres of Brazilian folk music, such as maracatu, the vocal part of a song" ], "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Music", "orig": "pt:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 9 6 32 34 6 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 4 37 39 4 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 11 12 33 32 2 3", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the musical composition that accompanies a Bumba Meu Boi performance" ], "id": "en-toada-pt-noun-lZqF~V-m", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, music) the musical composition that accompanies a Bumba Meu Boi performance" ], "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "glosses": [ "din (continued, cacophonous noise)" ], "id": "en-toada-pt-noun-lZKQdG7-", "links": [ [ "din", "din" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toˈa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] } ], "word": "toada" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "toar", "3": "-ada", "t1": "to resound; to sound" }, "expansion": "toar (“to resound; to sound”) + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From toar (“to resound; to sound”) + -ada.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "past participle form", "g": "f-s" }, "expansion": "toada f sg", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "toado" } ], "glosses": [ "feminine singular of toado" ], "id": "en-toada-pt-verb-K5yy8-ZZ", "links": [ [ "toado", "toado#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "participle", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toˈa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] } ], "word": "toada" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese contranyms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with red links in their headword lines", "Portuguese past participle forms", "Portuguese terms suffixed with -ada" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "toar", "3": "-ada", "t1": "to resound; to sound" }, "expansion": "toar (“to resound; to sound”) + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From toar (“to resound; to sound”) + -ada.", "forms": [ { "form": "toadas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "toada f (plural toadas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the act of sounding an instrument, bell, alarm or such" ], "links": [ [ "sound", "sound" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "pt:Music" ], "glosses": [ "tune; melody (short musical composition)" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "tune", "tune" ], [ "melody", "melody" ] ], "raw_glosses": [ "(music) tune; melody (short musical composition)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "pt:Music" ], "glosses": [ "accompaniment (instrumental part of a song)" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "accompaniment", "accompaniment" ] ], "raw_glosses": [ "(music) accompaniment (instrumental part of a song)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "pt:Music" ], "glosses": [ "in certain genres of Brazilian folk music, such as maracatu, the vocal part of a song" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "maracatu", "maracatu" ], [ "vocal", "vocal" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, music) in certain genres of Brazilian folk music, such as maracatu, the vocal part of a song" ], "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "pt:Music" ], "glosses": [ "the musical composition that accompanies a Bumba Meu Boi performance" ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, music) the musical composition that accompanies a Bumba Meu Boi performance" ], "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "glosses": [ "din (continued, cacophonous noise)" ], "links": [ [ "din", "din" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toˈa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] } ], "word": "toada" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese contranyms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with red links in their headword lines", "Portuguese past participle forms", "Portuguese terms suffixed with -ada" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "toar", "3": "-ada", "t1": "to resound; to sound" }, "expansion": "toar (“to resound; to sound”) + -ada", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From toar (“to resound; to sound”) + -ada.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "past participle form", "g": "f-s" }, "expansion": "toada f sg", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "toado" } ], "glosses": [ "feminine singular of toado" ], "links": [ [ "toado", "toado#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "participle", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toˈa.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] } ], "word": "toada" }
Download raw JSONL data for toada meaning in Portuguese (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.