See rapidinha in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "rápida", "3": "-inha" }, "expansion": "rápida + -inha", "name": "af" } ], "etymology_text": "From rápida + -inha.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "rapidinha", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ra‧pi‧din‧ha" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "devagarinha" }, { "word": "devagarzinha" }, { "word": "lentinha" } ], "categories": [ { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -inha", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "english": "The trip was quickish.", "text": "A viagem foi rapidinha.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "the feminine singular of rápido (“quick; fast”); quickish;", "word": "rápida" } ], "glosses": [ "diminutive of rápida, the feminine singular of rápido (“quick; fast”); quickish;" ], "id": "en-rapidinha-pt-adj-Q4kHaFMq", "links": [ [ "rápida", "rápida#Portuguese" ], [ "rápido", "rápido#Portuguese" ], [ "quickish", "quickish" ] ], "related": [ { "word": "rapidão" } ], "tags": [ "diminutive", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒĩ.ɲɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ha.piˈd͡ʒĩ.j̃ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒĩ.ɲɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ha.piˈd͡ʒĩ.j̃ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒĩ.ɲɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[χa.piˈd͡ʒĩ.j̃ɐ]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒi.ɲa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ha.piˈd͡ʒi.ɲa]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ʁɐ.piˈdi.ɲɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ʁɐ.piˈði.ɲɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-dinha" } ], "word": "rapidinha" } { "etymology_text": "Short for transa rapidinha (“quickish sex”) or foda rapidinha (“quickish fuck”), with the noun omitted to avoid vulgarity.", "forms": [ { "form": "rapidinhas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "rapidinha f (plural rapidinhas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "english": "Me and Julia had a pretty good quickie yesterday, eh?", "text": "Eu e Júlia fizem'uma rapidinha da boa ontem, hein.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "english": "Never in life have I had either a quickie or a \"slowie\".", "text": "Nunca na vida fiz nem uma rapidinha nem uma \"devagarzinha\".", "type": "example" } ], "glosses": [ "quickie (brief coitus)" ], "id": "en-rapidinha-pt-noun-bwaWlD0t", "links": [ [ "quickie", "quickie" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) quickie (brief coitus)" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] } ], "word": "rapidinha" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with red links in their headword lines", "Portuguese terms suffixed with -inha", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/dinha", "Rhymes:Portuguese/dinha/4 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "rápida", "3": "-inha" }, "expansion": "rápida + -inha", "name": "af" } ], "etymology_text": "From rápida + -inha.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "rapidinha", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ra‧pi‧din‧ha" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "related": [ { "word": "rapidão" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "devagarinha" }, { "word": "devagarzinha" }, { "word": "lentinha" } ], "categories": [ "Portuguese diminutive nouns", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "english": "The trip was quickish.", "text": "A viagem foi rapidinha.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "the feminine singular of rápido (“quick; fast”); quickish;", "word": "rápida" } ], "glosses": [ "diminutive of rápida, the feminine singular of rápido (“quick; fast”); quickish;" ], "links": [ [ "rápida", "rápida#Portuguese" ], [ "rápido", "rápido#Portuguese" ], [ "quickish", "quickish" ] ], "tags": [ "diminutive", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒĩ.ɲɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ha.piˈd͡ʒĩ.j̃ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒĩ.ɲɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ha.piˈd͡ʒĩ.j̃ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒĩ.ɲɐ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[χa.piˈd͡ʒĩ.j̃ɐ]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ʁa.piˈd͡ʒi.ɲa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ha.piˈd͡ʒi.ɲa]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ʁɐ.piˈdi.ɲɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ʁɐ.piˈði.ɲɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-dinha" } ], "word": "rapidinha" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with red links in their headword lines" ], "etymology_text": "Short for transa rapidinha (“quickish sex”) or foda rapidinha (“quickish fuck”), with the noun omitted to avoid vulgarity.", "forms": [ { "form": "rapidinhas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "rapidinha f (plural rapidinhas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "english": "Me and Julia had a pretty good quickie yesterday, eh?", "text": "Eu e Júlia fizem'uma rapidinha da boa ontem, hein.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "english": "Never in life have I had either a quickie or a \"slowie\".", "text": "Nunca na vida fiz nem uma rapidinha nem uma \"devagarzinha\".", "type": "example" } ], "glosses": [ "quickie (brief coitus)" ], "links": [ [ "quickie", "quickie" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) quickie (brief coitus)" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] } ], "word": "rapidinha" }
Download raw JSONL data for rapidinha meaning in Portuguese (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.