"pedra no sapato" meaning in Portuguese

See pedra no sapato in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpɛ.dɾɐ nu saˈpa.tu/ [Brazil], /ˈpɛ.dɾɐ nu saˈpa.tu/ [Brazil], /ˈpɛ.dɾa no saˈpa.to/ [Southern-Brazil], /ˈpɛ.dɾɐ nu sɐˈpa.tu/ [Portugal], [ˈpɛ.ðɾɐ nu sɐˈpa.tu] [Portugal] Forms: pedras no sapato [plural]
Etymology: Literally, “stone in the shoe”. Etymology templates: {{m-g|stone in the shoe}} “stone in the shoe”, {{lit|stone in the shoe}} Literally, “stone in the shoe” Head templates: {{pt-noun|f}} pedra no sapato f (plural pedras no sapato)
  1. a minor but constant problem; an annoyance Tags: feminine
    Sense id: en-pedra_no_sapato-pt-noun-NGUqOJlN Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 97 3
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see pedra, no, sapato. Tags: feminine Synonyms: incômodo Related terms: kivi kengässä
    Sense id: en-pedra_no_sapato-pt-noun-Uv1aaI9B

Inflected forms

Download JSON data for pedra no sapato meaning in Portuguese (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "stone in the shoe"
      },
      "expansion": "“stone in the shoe”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stone in the shoe"
      },
      "expansion": "Literally, “stone in the shoe”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “stone in the shoe”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedras no sapato",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedra no sapato f (plural pedras no sapato)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I’d say that it would be an annoyance to have diabetes, wouldn’t it?",
          "ref": "2008, Antonio Pithon Cyrino, Entre a ciência e a experiência: Uma cartografia do autocuidado no diabetes, Editora UNESP, page 120",
          "text": "Eu diria que seria uma pedra no sapato o diabetes, né?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a minor but constant problem; an annoyance"
      ],
      "id": "en-pedra_no_sapato-pt-noun-NGUqOJlN",
      "links": [
        [
          "minor",
          "minor"
        ],
        [
          "constant",
          "constant"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see pedra, no, sapato."
      ],
      "id": "en-pedra_no_sapato-pt-noun-Uv1aaI9B",
      "links": [
        [
          "pedra",
          "pedra#Portuguese"
        ],
        [
          "no",
          "no#Portuguese"
        ],
        [
          "sapato",
          "sapato#Portuguese"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "kivi kengässä"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "incômodo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾɐ nu saˈpa.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾɐ nu saˈpa.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾa no saˈpa.to/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾɐ nu sɐˈpa.tu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɛ.ðɾɐ nu sɐˈpa.tu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "pedra no sapato"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "stone in the shoe"
      },
      "expansion": "“stone in the shoe”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stone in the shoe"
      },
      "expansion": "Literally, “stone in the shoe”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “stone in the shoe”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pedras no sapato",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pedra no sapato f (plural pedras no sapato)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "kivi kengässä"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I’d say that it would be an annoyance to have diabetes, wouldn’t it?",
          "ref": "2008, Antonio Pithon Cyrino, Entre a ciência e a experiência: Uma cartografia do autocuidado no diabetes, Editora UNESP, page 120",
          "text": "Eu diria que seria uma pedra no sapato o diabetes, né?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a minor but constant problem; an annoyance"
      ],
      "links": [
        [
          "minor",
          "minor"
        ],
        [
          "constant",
          "constant"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see pedra, no, sapato."
      ],
      "links": [
        [
          "pedra",
          "pedra#Portuguese"
        ],
        [
          "no",
          "no#Portuguese"
        ],
        [
          "sapato",
          "sapato#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾɐ nu saˈpa.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾɐ nu saˈpa.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾa no saˈpa.to/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.dɾɐ nu sɐˈpa.tu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɛ.ðɾɐ nu sɐˈpa.tu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "incômodo"
    }
  ],
  "word": "pedra no sapato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.