"para a frentex" meaning in Portuguese

See para a frentex in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: pra frentex [alternative]
Rhymes: -ɛks Etymology: From para a frente (“advanced, forward”) + -ex. Etymology templates: {{affix|pt|para a frente|-ex|t1=advanced, forward}} para a frente (“advanced, forward”) + -ex Head templates: {{pt-adj|head=para a frentex|inv=1}} para a frentex (invariable)
  1. (colloquial, dated) innovative, trendy Tags: colloquial, dated, invariable
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "para a frente",
        "3": "-ex",
        "t1": "advanced, forward"
      },
      "expansion": "para a frente (“advanced, forward”) + -ex",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From para a frente (“advanced, forward”) + -ex.",
  "forms": [
    {
      "form": "pra frentex",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "para a frentex",
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "para a frentex (invariable)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ex",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The priest, currently without an assigned parish and with more than a dozen published titles, thinks that \"it was hard to have a very 'trendy' Pope.\"",
          "ref": "2005 April 23, Ana Cristina Pereira, “Ratzinger \"é uma desgraça, mas visto com distância tem graça\"”, in Público:",
          "text": "O padre, actualmente sem paróquia atribuída e com mais de uma dezena de títulos publicados, acha que \"era difícil ter um Papa todo para a frentex\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "innovative, trendy"
      ],
      "id": "en-para_a_frentex-pt-adj-i4UFbhiY",
      "links": [
        [
          "innovative",
          "innovative"
        ],
        [
          "trendy",
          "trendy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dated) innovative, trendy"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "para a frentex"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "para a frente",
        "3": "-ex",
        "t1": "advanced, forward"
      },
      "expansion": "para a frente (“advanced, forward”) + -ex",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From para a frente (“advanced, forward”) + -ex.",
  "forms": [
    {
      "form": "pra frentex",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "para a frentex",
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "para a frentex (invariable)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese adjectives",
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese dated terms",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese indeclinable adjectives",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese terms suffixed with -ex",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Rhymes:Portuguese/ɛks",
        "Rhymes:Portuguese/ɛks/5 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The priest, currently without an assigned parish and with more than a dozen published titles, thinks that \"it was hard to have a very 'trendy' Pope.\"",
          "ref": "2005 April 23, Ana Cristina Pereira, “Ratzinger \"é uma desgraça, mas visto com distância tem graça\"”, in Público:",
          "text": "O padre, actualmente sem paróquia atribuída e com mais de uma dezena de títulos publicados, acha que \"era difícil ter um Papa todo para a frentex\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "innovative, trendy"
      ],
      "links": [
        [
          "innovative",
          "innovative"
        ],
        [
          "trendy",
          "trendy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dated) innovative, trendy"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "para a frentex"
}

Download raw JSONL data for para a frentex meaning in Portuguese (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.