See onde in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aonde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "de onde em onde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "donde" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "onde quer que" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "úndi" }, "expansion": "Macanese: úndi", "name": "desc" } ], "text": "Macanese: úndi" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "onde" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese onde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "unde", "t": "whence" }, "expansion": "Latin unde (“whence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "donde" }, "expansion": "Spanish donde", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (“whence”). Compare Spanish donde.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "onde (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Where are the keys?", "text": "Onde estão as chaves?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "Stay where you are.", "text": "Fique onde está.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 24 ] ], "english": "Please sit wherever you like.", "text": "Por favor, se sente onde você preferir.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 104 ] ], "ref": "1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:", "text": "No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "where; wherever (in or at what place; in or at a/any/the place that, in what situation)" ], "id": "en-onde-pt-adv-pt:in_what_place", "links": [ [ "where", "where" ], [ "wherever", "wherever" ] ], "senseid": [ "pt:in what place" ], "synonyms": [ { "word": "aonde" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 47 2 1 25", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "english": "Which are the sports where your child is a champion?", "text": "Quais são as modalidades onde seu filho é campeão?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 29, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 30 ] ], "english": "December is the time of year where people are at their most supportive, isn't it?", "text": "Dezembro é a época do ano onde as pessoas ficam mais solidárias, não é mesmo?", "type": "example" } ], "glosses": [ "where (the place in or at which)", "where (in a situation, position, case, timeframe, etc.), overrides em (preposition)" ], "id": "en-onde-pt-adv-pt:in__place_", "links": [ [ "where", "where" ], [ "em", "em#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) where (the place in or at which)", "(relative, proscribed) where (in a situation, position, case, timeframe, etc.), overrides em (preposition)" ], "senseid": [ "pt:in (place)", "pt:in (other)" ], "synonyms": [ { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" }, { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" } ], "tags": [ "not-comparable", "proscribed", "relative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 157, 162 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 159, 163 ] ], "english": "However, the language undergoes several changes during each generation, and in different regions of Brazil, often causing some misunderstanding in dialogues whose participants have a large age difference or belong to different regions of the country.", "ref": "2002 May 6, Janice Helena Chaves Marinho, O funcionamento discursivo do item onde: uma abordagem modular (doctoral dissertation), Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin), Texto 7:", "text": "Entretanto, a língua sofre várias mudanças durante cada geração, e em diferentes regiões do Brasil, causando, muitas vezes, certo desentendimento em diálogos, onde os participantes possuam uma grande diferença de idade ou pertençam a regiões diferentes do país.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "where (the place in or at which)", "whose" ], "id": "en-onde-pt-adv-pt:in__place_1", "links": [ [ "where", "where" ], [ "whose", "whose" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) where (the place in or at which)", "(relative, proscribed) whose" ], "senseid": [ "pt:in (place)", "pt:whose" ], "synonyms": [ { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" }, { "word": "cujo" }, { "word": "cuja" } ], "tags": [ "not-comparable", "proscribed", "relative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "english": "This is the beach where we got married.", "text": "Esta é a praia onde nos casamos.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "english": "I’m going to the restaurant where he likes to eat.", "text": "Vou ao restaurante onde ele gosta de comer.", "type": "example" } ], "glosses": [ "where (the place in or at which)" ], "id": "en-onde-pt-adv-pt:in__place_1", "links": [ [ "where", "where" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) where (the place in or at which)" ], "senseid": [ "pt:in (place)" ], "synonyms": [ { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" } ], "tags": [ "not-comparable", "relative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Where are you going?", "text": "Onde cê tá indo?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "english": "Always search for the laws of wherever you'll travel.", "text": "Sempre pesquisa as leis de onde você vai viajar.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "english": "She lives in São Paulo, where we went last year.", "text": "Ela mora em São Paulo, onde a gente foi ano passado.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "english": "This is a photo of where I went on holiday.", "text": "Essa é uma foto de onde eu fui nas férias.", "type": "example" } ], "glosses": [ "(to) where; whereto, whither, (to) wherever; (to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)" ], "id": "en-onde-pt-adv-pt:to_what_place", "links": [ [ "where", "where" ], [ "whereto", "whereto" ], [ "whither", "whither" ], [ "wherever", "wherever" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed, colloquial) (to) where; whereto, whither, (to) wherever; (to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)" ], "senseid": [ "pt:to what place" ], "synonyms": [ { "word": "aonde" } ], "tags": [ "colloquial", "not-comparable", "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈõ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈõ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈõ.de/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈõ.dɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈõ.di/", "tags": [ "Northeast-Brazil" ] }, { "ipa": "/õd͡ʒ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "audio": "Pt-onde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/Pt-onde.ogg/Pt-onde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Pt-onde.ogg" } ], "word": "onde" }
{ "categories": [ "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "derived": [ { "word": "aonde" }, { "word": "de onde em onde" }, { "word": "donde" }, { "word": "onde quer que" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "úndi" }, "expansion": "Macanese: úndi", "name": "desc" } ], "text": "Macanese: úndi" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "onde" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese onde", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "unde", "t": "whence" }, "expansion": "Latin unde (“whence”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "donde" }, "expansion": "Spanish donde", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (“whence”). Compare Spanish donde.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "onde (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Where are the keys?", "text": "Onde estão as chaves?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "Stay where you are.", "text": "Fique onde está.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 24 ] ], "english": "Please sit wherever you like.", "text": "Por favor, se sente onde você preferir.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 104 ] ], "ref": "1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:", "text": "No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "where; wherever (in or at what place; in or at a/any/the place that, in what situation)" ], "links": [ [ "where", "where" ], [ "wherever", "wherever" ] ], "senseid": [ "pt:in what place" ], "synonyms": [ { "word": "aonde" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese proscribed terms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "english": "Which are the sports where your child is a champion?", "text": "Quais são as modalidades onde seu filho é campeão?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 29, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 30 ] ], "english": "December is the time of year where people are at their most supportive, isn't it?", "text": "Dezembro é a época do ano onde as pessoas ficam mais solidárias, não é mesmo?", "type": "example" } ], "glosses": [ "where (the place in or at which)", "where (in a situation, position, case, timeframe, etc.), overrides em (preposition)" ], "links": [ [ "where", "where" ], [ "em", "em#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) where (the place in or at which)", "(relative, proscribed) where (in a situation, position, case, timeframe, etc.), overrides em (preposition)" ], "senseid": [ "pt:in (place)", "pt:in (other)" ], "synonyms": [ { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" }, { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" } ], "tags": [ "not-comparable", "proscribed", "relative" ] }, { "categories": [ "Portuguese proscribed terms", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 157, 162 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 159, 163 ] ], "english": "However, the language undergoes several changes during each generation, and in different regions of Brazil, often causing some misunderstanding in dialogues whose participants have a large age difference or belong to different regions of the country.", "ref": "2002 May 6, Janice Helena Chaves Marinho, O funcionamento discursivo do item onde: uma abordagem modular (doctoral dissertation), Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin), Texto 7:", "text": "Entretanto, a língua sofre várias mudanças durante cada geração, e em diferentes regiões do Brasil, causando, muitas vezes, certo desentendimento em diálogos, onde os participantes possuam uma grande diferença de idade ou pertençam a regiões diferentes do país.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "where (the place in or at which)", "whose" ], "links": [ [ "where", "where" ], [ "whose", "whose" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) where (the place in or at which)", "(relative, proscribed) whose" ], "senseid": [ "pt:in (place)", "pt:whose" ], "synonyms": [ { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" }, { "word": "cujo" }, { "word": "cuja" } ], "tags": [ "not-comparable", "proscribed", "relative" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "english": "This is the beach where we got married.", "text": "Esta é a praia onde nos casamos.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "english": "I’m going to the restaurant where he likes to eat.", "text": "Vou ao restaurante onde ele gosta de comer.", "type": "example" } ], "glosses": [ "where (the place in or at which)" ], "links": [ [ "where", "where" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) where (the place in or at which)" ], "senseid": [ "pt:in (place)" ], "synonyms": [ { "word": "em que" }, { "word": "no qual" }, { "word": "na qual" }, { "word": "aonde" } ], "tags": [ "not-comparable", "relative" ] }, { "categories": [ "Portuguese colloquialisms", "Portuguese proscribed terms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Where are you going?", "text": "Onde cê tá indo?", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "english": "Always search for the laws of wherever you'll travel.", "text": "Sempre pesquisa as leis de onde você vai viajar.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "english": "She lives in São Paulo, where we went last year.", "text": "Ela mora em São Paulo, onde a gente foi ano passado.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "english": "This is a photo of where I went on holiday.", "text": "Essa é uma foto de onde eu fui nas férias.", "type": "example" } ], "glosses": [ "(to) where; whereto, whither, (to) wherever; (to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)" ], "links": [ [ "where", "where" ], [ "whereto", "whereto" ], [ "whither", "whither" ], [ "wherever", "wherever" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed, colloquial) (to) where; whereto, whither, (to) wherever; (to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)" ], "senseid": [ "pt:to what place" ], "synonyms": [ { "word": "aonde" } ], "tags": [ "colloquial", "not-comparable", "proscribed" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈõ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈõ.d͡ʒi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈõ.de/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈõ.dɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈõ.di/", "tags": [ "Northeast-Brazil" ] }, { "ipa": "/õd͡ʒ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "audio": "Pt-onde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/Pt-onde.ogg/Pt-onde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Pt-onde.ogg" } ], "word": "onde" }
Download raw JSONL data for onde meaning in Portuguese (7.8kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''where (the place in or at whic'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "onde" ], "section": "Portuguese", "subsection": "adverb", "title": "onde", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.