"olé" meaning in Portuguese

See olé in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /oˈlɛ/ [Brazil], /ɔˈlɛ/ [Portugal]
Rhymes: -ɛ Etymology: Borrowed from Spanish olé. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|pt|es|olé|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Spanish olé, {{bor+|pt|es|olé}} Borrowed from Spanish olé Head templates: {{head|pt|interjection|head=olé|sort=}} olé, {{pt-interj}} olé
  1. olé, an expression of encouragement and approval
    Sense id: en-olé-pt-intj-rmd2-WrS Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 16 8 35 41
  2. (rare) hello Tags: rare Synonyms: olá
    Sense id: en-olé-pt-intj-LPJNul-w

Noun

IPA: /oˈlɛ/ [Brazil], /ɔˈlɛ/ [Portugal] Forms: olés [plural]
Rhymes: -ɛ Etymology: Borrowed from Spanish olé. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|pt|es|olé|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Spanish olé, {{bor+|pt|es|olé}} Borrowed from Spanish olé Head templates: {{pt-noun|m}} olé m (plural olés)
  1. (Brazil, colloquial, chiefly soccer) series of dribbles done by a team Tags: Brazil, colloquial, masculine Categories (topical): Football (soccer)
    Sense id: en-olé-pt-noun-CrbffwlO Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 16 8 35 41 Topics: ball-games, games, hobbies, lifestyle, soccer, sports
  2. (Brazil, colloquial) trick; mislead Tags: Brazil, colloquial, masculine
    Sense id: en-olé-pt-noun-vkwatRQW Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 16 8 35 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dar um olé

Download JSON data for olé meaning in Portuguese (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish olé",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish olé",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish olé.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "interjection",
        "head": "olé",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "olé",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "olé",
      "name": "pt-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "o‧lé"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 8 35 41",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "olé, an expression of encouragement and approval"
      ],
      "id": "en-olé-pt-intj-rmd2-WrS",
      "links": [
        [
          "olé",
          "olé#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "hello"
      ],
      "id": "en-olé-pt-intj-LPJNul-w",
      "links": [
        [
          "hello",
          "hello"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) hello"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "olá"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oˈlɛ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɔˈlɛ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pt:olé"
  ],
  "word": "olé"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dar um olé"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish olé",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish olé",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish olé.",
  "forms": [
    {
      "form": "olés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "olé m (plural olés)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "o‧lé"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Football (soccer)",
          "orig": "pt:Football (soccer)",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 8 35 41",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "series of dribbles done by a team"
      ],
      "id": "en-olé-pt-noun-CrbffwlO",
      "links": [
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "dribbles",
          "dribbles"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, colloquial, chiefly soccer) series of dribbles done by a team"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 8 35 41",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 May 15, Alon Feuerwerker, “Um \"xis\" em Meirelles”, in Correio Braziliense, Brasília, DF: Diários Associados, retrieved 2023-07-23, Política, page 04",
          "roman": "I wrote here the other day that Henrique Meirelles had been applying an trick to Luiz Inácio Lula da Silva in the debate on the relationship between the interest rate and the remuneration of the savings account.",
          "text": "Escrevi aqui outro dia que Henrique Meirelles vinha aplicando um olé em Luiz Inácio Lula da Silva no debate sobre a relação entre a taxa de juros e a remuneração da caderneta de poupança.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Neymar has been taking a series of dribbles from the advertising market. The false falls during the 2018 World Cup, the scandal with Najila Trindade in 2019 and the enormous capacity to get involved in controversies at all times caused the player to fall in the ranking of the most valued poster boys in the country.",
          "ref": "2020 July 24, João Batista Jr., “Neymar anda tomando um olé do mercado publicitário”, in Veja, number 2697, São Paulo: Grupo Abril, retrieved 2023-07-23, Veja Gente",
          "text": "Neymar anda tomando um olé do mercado publicitário. As quedas falsas durante a Copa de 2018, o escândalo com Najila Trindade em 2019 e a enorme capacidade de se meter em polêmicas a todo momento fizeram com que o jogador caísse no ranking de garotos-propaganda mais valorizados do país.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trick; mislead"
      ],
      "id": "en-olé-pt-noun-vkwatRQW",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "mislead",
          "mislead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, colloquial) trick; mislead"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oˈlɛ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɔˈlɛ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pt:olé"
  ],
  "word": "olé"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese interjections",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Spanish",
    "Portuguese terms derived from Spanish",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese terms with redundant head parameter",
    "Rhymes:Portuguese/ɛ",
    "Rhymes:Portuguese/ɛ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish olé",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish olé",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish olé.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "interjection",
        "head": "olé",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "olé",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "olé",
      "name": "pt-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "o‧lé"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "olé, an expression of encouragement and approval"
      ],
      "links": [
        [
          "olé",
          "olé#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "hello"
      ],
      "links": [
        [
          "hello",
          "hello"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) hello"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "olá"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oˈlɛ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɔˈlɛ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pt:olé"
  ],
  "word": "olé"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese interjections",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Spanish",
    "Portuguese terms derived from Spanish",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese terms with redundant head parameter",
    "Rhymes:Portuguese/ɛ",
    "Rhymes:Portuguese/ɛ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dar um olé"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish olé",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "olé"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish olé",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish olé.",
  "forms": [
    {
      "form": "olés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "olé m (plural olés)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "o‧lé"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese colloquialisms",
        "pt:Football (soccer)"
      ],
      "glosses": [
        "series of dribbles done by a team"
      ],
      "links": [
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "dribbles",
          "dribbles"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, colloquial, chiefly soccer) series of dribbles done by a team"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 May 15, Alon Feuerwerker, “Um \"xis\" em Meirelles”, in Correio Braziliense, Brasília, DF: Diários Associados, retrieved 2023-07-23, Política, page 04",
          "roman": "I wrote here the other day that Henrique Meirelles had been applying an trick to Luiz Inácio Lula da Silva in the debate on the relationship between the interest rate and the remuneration of the savings account.",
          "text": "Escrevi aqui outro dia que Henrique Meirelles vinha aplicando um olé em Luiz Inácio Lula da Silva no debate sobre a relação entre a taxa de juros e a remuneração da caderneta de poupança.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Neymar has been taking a series of dribbles from the advertising market. The false falls during the 2018 World Cup, the scandal with Najila Trindade in 2019 and the enormous capacity to get involved in controversies at all times caused the player to fall in the ranking of the most valued poster boys in the country.",
          "ref": "2020 July 24, João Batista Jr., “Neymar anda tomando um olé do mercado publicitário”, in Veja, number 2697, São Paulo: Grupo Abril, retrieved 2023-07-23, Veja Gente",
          "text": "Neymar anda tomando um olé do mercado publicitário. As quedas falsas durante a Copa de 2018, o escândalo com Najila Trindade em 2019 e a enorme capacidade de se meter em polêmicas a todo momento fizeram com que o jogador caísse no ranking de garotos-propaganda mais valorizados do país.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trick; mislead"
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "mislead",
          "mislead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, colloquial) trick; mislead"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oˈlɛ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɔˈlɛ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pt:olé"
  ],
  "word": "olé"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.